FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

Unexpected Rain and a New Friendship at Jerónimos

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

16m 50sJune 3, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unexpected Rain and a New Friendship at Jerónimos

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • A chuva começou de repente, e as nuvens cinzentas cobriram o céu de Lisboa.

    The rain started suddenly, and the gray clouds covered the sky of Lisboa.

  • Márcio estava em frente ao Mosteiro dos Jerónimos, admirando a magnífica fachada de pedra.

    Márcio was in front of the Monastery of Jerónimos, admiring the magnificent stone facade.

  • Ele trabalhava como guia turístico e conhecia cada detalhe da construção.

    He worked as a tour guide and knew every detail of the construction.

  • Clara, uma estudante de arte, procurava abrigo da chuva.

    Clara, an art student, was seeking shelter from the rain.

  • Ela adorava arquitetura e tinha vindo a Lisboa para preencher seu sketchbook com inspirações.

    She loved architecture and had come to Lisboa to fill her sketchbook with inspiration.

  • Era sua primeira visita ao mosteiro, e a chuva havia pego de surpresa.

    It was her first visit to the monastery, and the rain had caught her by surprise.

  • Ela encontrou refúgio debaixo de uma das arcadas do mosteiro, onde já estava Márcio.

    She found refuge under one of the monastery's arcades, where Márcio was already standing.

  • As gotas de chuva escorriam pelas pedras, formando pequenas poças no chão.

    Raindrops trickled down the stones, forming small puddles on the ground.

  • Clara estava preocupada; precisava avisar Beatriz, sua amiga e companheira de viagem, que iria atrasar-se.

    Clara was worried; she needed to inform Beatriz, her friend and travel companion, that she would be late.

  • Márcio percebeu o olhar distante e preocupado de Clara.

    Márcio noticed Clara's distant and worried look.

  • Ele decidiu quebrar o gelo.

    He decided to break the ice.

  • "Sabe que os Jerónimos foram construídos para celebrar a descoberta do caminho marítimo para a Índia?"

    "Did you know the Jerónimos were built to celebrate the discovery of the maritime route to India?"

  • disse ele com um sorriso.

    he said with a smile.

  • Clara levantou os olhos, surpresa pela abordagem amigável dele.

    Clara looked up, surprised by his friendly approach.

  • "Sim, li sobre isso!

    "Yes, I read about that!

  • Gosto da história por trás das artes", respondeu Clara, já sentindo-se mais à vontade.

    I love the history behind the arts," Clara replied, already feeling more at ease.

  • A chuva não dava sinais de parar.

    The rain showed no signs of stopping.

  • Márcio decidiu compartilhar mais curiosidades, apontando as esculturas intricadas na fachada: "Viu aquela figura no topo?

    Márcio decided to share more curiosities, pointing out the intricate sculptures on the facade: "See that figure at the top?

  • É uma homenagem ao Infante D.

    It's a tribute to Prince @pt{D.

  • Henrique."

    Henrique}."

  • Clara sorriu, enxergando nova beleza na arquitetura.

    Clara smiled, seeing new beauty in the architecture.

  • Ela se via envolvida numa conversa fascinante.

    She found herself engaged in a fascinating conversation.

  • Seus olhos brilhavam enquanto falavam sobre como Portugal tinha influenciado o mundo durante as Descobertas.

    Her eyes shone as they talked about how Portugal influenced the world during the Age of Discoveries.

  • Márcio estava feliz, tinha encontrado alguém que apreciava aquela história tanto quanto ele.

    Márcio was happy; he had found someone who appreciated that history as much as he did.

  • Enquanto falavam, Márcio pegou seu guarda-chuva.

    As they talked, Márcio took his umbrella.

  • A chuva ficava mais forte, e eles decidiram dividí-lo para explorar a parte externa do mosteiro com mais atenção.

    The rain grew stronger, and they decided to share it to explore the monastery's exterior more attentively.

  • Andaram lado a lado, protegidos da chuva, sentindo-se como velhos amigos.

    They walked side by side, protected from the rain, feeling like old friends.

  • Clara estava contente por ter deixado suas reservas de lado.

    Clara was glad she had set aside her reservations.

  • Ela sabia que Beatriz iria entender.

    She knew Beatriz would understand.

  • Márcio mostrou-lhe pequenos detalhes que escapavam ao olhar desatento dos turistas.

    Márcio showed her small details that escaped the inattentive eyes of tourists.

  • Clara estava inspirada, tirando fotos, anotando ideias.

    Clara was inspired, taking photos, noting down ideas.

  • Finalmente, o céu começou a clarear.

    Finally, the sky began to clear.

  • Antes de partirem, Márcio propôs: "Que tal uma visita guiada durante sua estadia?

    Before they parted, Márcio proposed: "How about a guided tour during your stay?

  • Posso mostrar-lhe outros segredos de Lisboa."

    I can show you other secrets of Lisboa."

  • Clara aceitou de imediato.

    Clara accepted immediately.

  • Trocaram contactos, prometendo encontrar-se novamente.

    They exchanged contacts, promising to meet again.

  • Enquanto Clara se afastava, percebeu que um pequeno ato de coragem havia-lhe proporcionado uma amizade inesperada e uma nova perspectiva.

    As Clara walked away, she realized that a small act of courage had given her an unexpected friendship and a new perspective.

  • Márcio, por outro lado, sentiu-se realizado.

    Márcio, on the other hand, felt fulfilled.

  • Partilhara sua paixão e criara uma nova conexão.

    He had shared his passion and created a new connection.

  • O Mosteiro dos Jerónimos, testemunha silenciosa de tantos encontros e despedidas, tinha-se tornado parte desse novo capítulo na vida de Clara e Márcio.

    The Monastery of Jerónimos, a silent witness to so many meetings and farewells, had become part of this new chapter in the lives of Clara and Márcio.

  • Sob o sol de primavera que agora brilhava, Lisboa parecia mais rica e acolhedora.

    Under the now shining spring sun, Lisboa seemed richer and more welcoming.

  • Ambos entenderam que, às vezes, as melhores histórias começam com uma chuva inesperada.

    Both understood that sometimes the best stories begin with an unexpected rain.