FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

From Stage Fright to Spotlight: Tiago's Unlikely Triumph

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

15m 26sMay 22, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Stage Fright to Spotlight: Tiago's Unlikely Triumph

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • O sol brilhava alegremente sobre a Escola Secundária de Lisboa.

    The sun shone cheerfully over Escola Secundária de Lisboa.

  • Era primavera e a Festa da Flor estava no ar.

    It was spring, and the Festa da Flor was in the air.

  • As flores cobriam os corredores e os alunos preparavam-se para o esperado espetáculo de talentos anuais.

    Flowers covered the hallways, and the students were preparing for the much-anticipated annual talent show.

  • Tiago era um rapaz de olhar tímido, mas com dedos mágicos que dançavam sobre as teclas do piano.

    Tiago was a boy with a timid look, but with magic fingers that danced over the piano keys.

  • No entanto, algo o travava: o medo do palco.

    However, something was holding him back: stage fright.

  • Marta, a sua melhor amiga, estava determinada a mudá-lo.

    Marta, his best friend, was determined to change that.

  • "Tiago, tens que te inscrever para o espetáculo," insistia Marta.

    "Tiago, you have to sign up for the show," insisted Marta.

  • A sua energia era contagiante.

    Her energy was contagious.

  • "Acredita em ti.

    "Believe in yourself.

  • Tens mais talento que qualquer um de nós."

    You have more talent than any of us."

  • A escola estava em rebuliço.

    The school was in an uproar.

  • Os alunos montavam cenários coloridos.

    The students were setting up colorful sets.

  • Inês, a responsável pelo espetáculo, estava sempre de olho em todos os detalhes.

    Inês, the person in charge of the show, was always keeping an eye on all the details.

  • Ela era jovem, mas firme.

    She was young but firm.

  • Notava-se o respeito que todos tinham por ela.

    The respect everyone had for her was noticeable.

  • Ela era justa e organizada, bem como um pilar para a organização do evento.

    She was fair and organized, a pillar for the event's organization.

  • "Não sei, Marta," dizia Tiago, hesitante.

    "I don't know, Marta," said Tiago, hesitant.

  • "E se falhar?

    "What if I fail?

  • E se não gostarem?"

    What if they don't like it?"

  • Marta abanou a cabeça, determinada.

    Marta shook her head, determined.

  • "Confia em mim, Tiago.

    "Trust me, Tiago.

  • Vais ser incrível.

    You're going to be amazing.

  • És sempre incrível."

    You always are."

  • No dia antes do prazo final para as inscrições, a escola estava ainda mais vibrante.

    The day before the final deadline for registration, the school was even more vibrant.

  • O cheiro das flores da Festa da Flor invadia o ar.

    The scent of the flowers from Festa da Flor filled the air.

  • O entusiasmo de Marta e o espírito da celebração deram a Tiago um impulso inesperado.

    The enthusiasm of Marta and the spirit of the celebration gave Tiago an unexpected boost.

  • "Está bem, vou tentar," disse Tiago finalmente, ao dirigir-se tímido à mesa de Inês para se inscrever.

    "Alright, I'll try," Tiago finally said, shyly approaching Inês' table to sign up.

  • Inês sorriu-lhe, compreendendo o passo que ele estava a dar.

    Inês smiled at him, understanding the step he was taking.

  • "Boa sorte, Tiago.

    "Good luck, Tiago.

  • Vais fazer a diferença."

    You're going to make a difference."

  • Chegou o dia do espetáculo.

    The day of the show arrived.

  • O auditório da escola estava repleto.

    The school auditorium was packed.

  • O coração de Tiago batia como louco.

    Tiago's heart was pounding like crazy.

  • Quando os seus dedos tocaram as teclas do piano, algo mágico aconteceu.

    When his fingers touched the piano keys, something magical happened.

  • A música preenchia a sala, capturando os corações de todos.

    The music filled the room, capturing everyone's hearts.

  • Cada nota tocada por Tiago soava como um raio de sol numa manhã de primavera.

    Each note played by Tiago sounded like a ray of sunshine on a spring morning.

  • A sua execução era impecável, e o medo evaporou-se como o orvalho ao amanhecer.

    His performance was flawless, and the fear evaporated like dew at dawn.

  • Quando terminou, o aplauso foi estrondoso.

    When he finished, the applause was thunderous.

  • Marta e Inês juntaram-se à multidão para felicitar Tiago.

    Marta and Inês joined the crowd to congratulate Tiago.

  • "Sabia que conseguias," disse Marta, com um sorriso largo.

    "I knew you could do it," said Marta, with a broad smile.

  • Inês também o elogiou, orgulhosa.

    Inês also praised him, proud.

  • "Este é apenas o início, Tiago," disse, incentivando-o a continuar a acreditar nas suas capacidades.

    "This is just the beginning, Tiago," she said, encouraging him to continue believing in his abilities.

  • Tiago saiu do palco transformado.

    Tiago left the stage transformed.

  • Com os aplausos ainda a ecoar nos seus ouvidos, ele percebia que, pela primeira vez, sentia-se verdadeiramente confiante.

    With the applause still echoing in his ears, he realized that, for the first time, he truly felt confident.

  • Mais que um pianista talentoso, ele agora era um jovem corajoso e preparado para enfrentar novos desafios.

    More than a talented pianist, he was now a brave young man ready to face new challenges.