FluentFiction - Polish

Breathless Adventure: Friendship and Lessons at Wawel Carnival

FluentFiction - Polish

16m 07sFebruary 17, 2026
Checking access...

Loading audio...

Breathless Adventure: Friendship and Lessons at Wawel Carnival

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zimowy karnawał na Wawelu to niezmiennie magiczny czas.

    The winter carnival at Wawel is invariably a magical time.

  • Zamkowe mury, pokryte lekkim szronem, lśniły w zimowym słońcu.

    The castle walls, covered with a light frost, shone in the winter sun.

  • Tłumy bawiły się w salach, śmiech i muzyka łączyły się w radosną melodii.

    Crowds enjoyed themselves in the halls, laughter and music blending into a joyful melody.

  • Ania, z iskierką ciekawości w oczach, marzyła o odkryciu nieznanych zakątków zamku.

    Ania, with a twinkle of curiosity in her eyes, dreamed of discovering unknown corners of the castle.

  • Był to jej sposób na zabawę, nawet w tłumie karnawałowych gości.

    It was her way of having fun, even amidst the crowd of carnival guests.

  • Z nią byli Marcin i Kasia, jej nierozłączni towarzysze.

    With her were Marcin and Kasia, her inseparable companions.

  • Marcin, jak zawsze, był ostrożny.

    Marcin, as always, was cautious.

  • "Na pewno zabrałaś inhalator, Aniu?"

    "Aniu, did you bring your inhaler for sure?"

  • – zapytał z troską.

    he asked with concern.

  • Ania machnęła ręką.

    Ania waved her hand.

  • "Nie potrzebuję go, Marcinie.

    "I don't need it, Marcinie.

  • Chcę po prostu zobaczyć coś niezwykłego" – odpowiedziała lekko.

    I just want to see something extraordinary," she replied lightly.

  • Kasia, pełna energii, zgodziła się z Anią.

    Kasia, full of energy, agreed with Ania.

  • "Chodźmy, zanim zrobi się tłoczno!"

    "Let's go before it gets crowded!"

  • – zawołała, ciągnąc ich w stronę mniej uczęszczanych wież zamku.

    she shouted, pulling them towards the less frequented towers of the castle.

  • Wspinając się po stromych schodach, Ania czuła narastającą ekscytację.

    Climbing the steep stairs, Ania felt a growing excitement.

  • Gdy znaleźli się wysoko ponad głowami karnawałowiczów, Ania poczuła chłodne powietrze na twarzy.

    When they found themselves high above the heads of the carnival-goers, Ania felt the cool air on her face.

  • Wszystko było jak w bajce.

    Everything was like a fairy tale.

  • Nagle uścisk na jej klatce piersiowej przybrał na sile.

    Suddenly, the tightness in her chest intensified.

  • Ania zatrzymała się, próbując złapać oddech.

    Ania stopped, trying to catch her breath.

  • "Ania, co się dzieje?"

    "Ania, what's happening?"

  • – zapytał zaniepokojony Marcin, widząc jej bladą twarz.

    Marcin asked, worried upon seeing her pale face.

  • "To... to nic... chyba oddech" – odpowiedziała, walcząc o powietrze.

    "It's... it's nothing... probably just the breath," she replied, struggling for air.

  • Ale ból i duszność stawały się coraz gorsze.

    But the pain and shortness of breath kept getting worse.

  • W tym momencie zrozumiała, jak ważne były słowa Marcina.

    At that moment, she realized how important Marcin's words were.

  • "Kasia, pomóż mi znaleźć inhalator, proszę" – poprosiła z desperacją Ania, wreszcie przyznając się do własnej słabości.

    "Kasia, help me find the inhaler, please," Ania pleaded in desperation, finally admitting to her own weakness.

  • Marcin z Kasia, nie tracąc czasu, wsparli Anię i pośpiesznie zeszli na dół.

    Marcin and Kasia, wasting no time, supported Ania and hurriedly went down.

  • Dotarli do głównej sali, gdzie tłum ludzi cieszył się festiwalem.

    They reached the main hall, where a crowd of people was enjoying the festival.

  • Kasia w pośpiechu przewertowała plecak.

    Kasia, in haste, rummaged through her backpack.

  • "Mam!"

    "Got it!"

  • – krzyknęła, podając Anii inhalator.

    she shouted, handing the inhaler to Ania.

  • Ania powoli odzyskała oddech, z wdzięcznością patrząc na przyjaciół.

    Ania slowly regained her breath, gratefully looking at her friends.

  • Wkrótce Ania poczuła się lepiej, choć jej duch przygody trochę przygasł.

    Soon Ania felt better, though her adventurous spirit was somewhat dimmed.

  • "Dziękuję, że byliście przy mnie" – uśmiechnęła się słabo, ale z wdzięcznością.

    "Thank you for being with me," she smiled weakly but gratefully.

  • Resztę karnawału spędzili razem, ciesząc się muzyką i atrakcjami, ale tym razem z większą ostrożnością.

    They spent the rest of the carnival together, enjoying the music and attractions, but this time with greater caution.

  • Ania nauczyła się ważnej lekcji: czasem lepiej posłuchać dobrych rad swoich przyjaciół.

    Ania learned an important lesson: sometimes it's better to listen to the good advice of your friends.

  • Przygotowanie to klucz, a bezpieczeństwo zawsze wygrywa z przygodą.

    Preparation is key, and safety always wins over adventure.

  • I chociaż zamek krył jeszcze wiele tajemnic, wiedziała, że najważniejsze jest zdrowie i towarzystwo przyjaciół.

    And although the castle still held many secrets, she knew that health and the company of friends were the most important.