FluentFiction - Polish

Unveiling Erebor: A School's Secret Map Adventure

FluentFiction - Polish

14m 21sJanuary 30, 2026
Checking access...

Loading audio...

Unveiling Erebor: A School's Secret Map Adventure

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zofia szła korytarzem zabytkowej szkoły w Tatrach, szukając spokoju wśród książek.

    Zofia walked through the corridor of the historic school in the Tatry Mountains, seeking peace among the books.

  • W powietrzu unosił się zapach starego drewna i papieru.

    The air was filled with the scent of old wood and paper.

  • Za oknami wiatr sypał śnieg na martwe gałęzie drzew.

    Outside the windows, the wind was blowing snow onto the dead branches of the trees.

  • Tego ranka Zofia miała w rękach klucz do gabinetu starego nauczyciela historii, profesora Nowaka.

    That morning, Zofia had in her hands a key to the office of the old history teacher, Professor Nowak.

  • Zlokalizowała biurko, które przez lata służyło wielu pokoleniom.

    She located the desk that had served many generations over the years.

  • Otworzyła zasuwkę i wówczas jej wzrok przyciągnęła niewielka szczelina.

    She opened the slide and then her gaze was drawn to a small crevice.

  • Nachylając się, odkryła ukryty schowek.

    Leaning in, she discovered a hidden compartment.

  • W środku znajdowała się stara mapa.

    Inside was an old map.

  • Wieczorem Zofia przyprowadziła do swojego pokoju Krzysztofa i Anię.

    In the evening, Zofia brought Krzysztof and Ania to her room.

  • "Zobaczcie na to!" - powiedziała.

    "Look at this!" she said.

  • Mapa była usiana dziwnymi symbolami i napisami w archaicznym dialekcie.

    The map was dotted with strange symbols and writings in an archaic dialect.

  • Krzysztof, mimo sceptycyzmu, zasugerował: "Trzeba to dokładnie przestudiować.

    Krzysztof, despite his skepticism, suggested, "We need to study this carefully.

  • Może znajdziemy coś ciekawego."

    Maybe we'll find something interesting."

  • Ania przestraszyła się, gdy przyszło do planowania kolejnych kroków.

    Ania was scared when it came to planning the next steps.

  • "A co jeśli to nas zaprowadzi do miejsc, gdzie nie powinniśmy być?" - martwiła się.

    "What if it leads us to places where we're not supposed to be?" she worried.

  • Krzysztof ją uspokoił. "Nic się nie stanie.

    Krzysztof reassured her, "Nothing will happen.

  • Jesteśmy razem."

    We're together."

  • Zaczęli wieczorną wyprawę po szkole.

    They began an evening expedition through the school.

  • Mapa prowadziła ich w głąb budynku, w stronę piwnic.

    The map led them deep into the building, towards the basements.

  • Gdy otworzyli ciężkie drzwi, ciemność ich pożarła.

    When they opened the heavy door, darkness swallowed them.

  • Ania drżała, ale trzymała się przyjaciół.

    Ania shivered, but stayed close to her friends.

  • Znaleźli pułapkę: sufit zaczął się opuszczać.

    They found a trap: the ceiling began to lower.

  • "To pułapka!" - krzyknął Krzysztof.

    "It's a trap!" shouted Krzysztof.

  • W stresie Zofia szybko przestudiowała ostatnią część mapy.

    In the stress, Zofia quickly studied the last part of the map.

  • "Tutaj!" - wskazała na dźwignię na ścianie.

    "Here!" she pointed to a lever on the wall.

  • Krzysztof podbiegł i pociągnął ją.

    Krzysztof ran over and pulled it.

  • Mechanizm zatrzymał się.

    The mechanism stopped.

  • Oddychali z ulgą.

    They breathed a sigh of relief.

  • W ten sposób odkryli ukryty archiwum szkoły, pełne starych dokumentów i zdjęć.

    In this way, they discovered the school's hidden archive, full of old documents and photographs.

  • Zofia zrozumiała, że bez pomocy przyjaciół nie dałaby rady.

    Zofia realized that without her friends' help, she wouldn't have managed.

  • "Dziękuję, że mi pomogliście" - powiedziała, uśmiechając się.

    "Thank you for helping me," she said, smiling.

  • Krzysztof teraz ufał przeczuciom przyjaciół, a Ania poczuła, że jej lęk przed ciemnością mógł być pokonany.

    Krzysztof now trusted his friends' instincts, and Ania felt that her fear of the dark could be conquered.

  • Zima za oknami trwała, ale w sercach trójki przyjaciół rozkwitło nowe poczucie jedności i odwagi.

    Winter continued outside the windows, but within the hearts of the trio of friends, a new sense of unity and courage blossomed.