FluentFiction - Polish

Winter Revelations: A Heartwarming Stroll in Łazienki Park

FluentFiction - Polish

16m 59sJanuary 23, 2026
Checking access...

Loading audio...

Winter Revelations: A Heartwarming Stroll in Łazienki Park

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • W środku zimy, Łazienki Park w Warszawie przysypany był śniegiem.

    In the middle of winter, Łazienki Park in Warszawie was covered with snow.

  • Drzewa, nagie i zarazem pięknie spokojne, otaczały szerokie alejki.

    The trees, bare and yet beautifully calm, surrounded the wide alleys.

  • Jakub i Agnieszka postanowili spotkać się tutaj na spacer.

    Jakub and Agnieszka decided to meet here for a walk.

  • Jakub, młody student sztuki, ostatnio nie czuł się dobrze.

    Jakub, a young art student, hadn't been feeling well lately.

  • Każde kichnięcie przypominało mu o możliwej chorobie.

    Every sneeze reminded him of a possible illness.

  • "Agnieszka, myślę, że mam grypę," mówił z powagą w głosie.

    "Agnieszka, I think I have the flu," he said with seriousness in his voice.

  • Jego wyraz twarzy zdradzał głęboki niepokój.

    His facial expression betrayed deep concern.

  • Agnieszka, jego przyjaciółka, próbowała go uspokoić.

    Agnieszka, his friend, tried to reassure him.

  • "Jakub, to tylko lekki katar.

    "Jakub, it's just a light cold.

  • Może jesteś trochę przeziębiony," próbowała go przekonywać, patrząc na niego z uśmiechem.

    Maybe you're a bit under the weather," she tried to convince him, looking at him with a smile.

  • "Napij się ciepłej herbaty, odpocznij."

    "Drink some warm tea, rest."

  • Mimo to, Jakub nie mógł się uspokoić.

    Despite this, Jakub couldn't calm down.

  • Jego wyobraźnia pracowała na pełnych obrotach.

    His imagination was running at full speed.

  • Każdy ból głowy był dla niego czerwonym alarmem.

    Every headache was a red alarm for him.

  • Wiele razy przeszukiwał internet w poszukiwaniu symptomów i zawsze znajdywał najgorsze możliwe odpowiedzi.

    Many times he searched the internet for symptoms and always found the worst possible answers.

  • Dziś, na zimnym powietrzu, czuł, że jego sytuacja się pogarsza.

    Today, in the cold air, he felt that his condition was worsening.

  • "Agnieszka, naprawdę, nie czuję się dobrze.

    "Agnieszka, really, I don't feel well.

  • Powinniśmy iść do lekarza," powiedział z determinacją.

    We should go to the doctor," he said with determination.

  • Agnieszka, z lekkim śmiechem, poklepała go po ramieniu.

    Agnieszka, with a slight laugh, patted him on the shoulder.

  • "Może zadzwonisz do swojego znajomego lekarza, zanim popadniesz w panikę?"

    "Maybe you should call your doctor friend before you panic?"

  • poradziła mu rozsądnie.

    she sensibly advised him.

  • Jakub, mimo swojego lęku, uznał, że to dobry pomysł.

    Jakub, despite his fear, acknowledged that it was a good idea.

  • Wyciągnął telefon i wybrał numer znajomego lekarza, doktora Tomasza.

    He took out his phone and dialed his friend, Dr. Tomasza.

  • W głosie Jakuba było słychać przyspieszony oddech, gdy tłumaczył swoje obawy przez telefon.

    In Jakub's voice, there was a quickened breath as he explained his concerns over the phone.

  • Doktor Tomasz był rzeczowy.

    Dr. Tomasz was matter-of-fact.

  • "Jakub, objawy, które opisujesz, nie są poważne.

    "Jakub, the symptoms you're describing are not serious.

  • Wypij ciepłą herbatę z miodem, połóż się i poczekaj, aż poczujesz się lepiej," zaproponował spokojnie.

    Drink some warm tea with honey, lie down, and wait until you feel better," he calmly suggested.

  • Kiedy Jakub rozłączył się, Agnieszka spojrzała na niego z ulgą.

    When Jakub hung up, Agnieszka looked at him with relief.

  • "Widzisz?

    "You see?

  • Wszystko będzie dobrze.

    Everything will be fine.

  • Nie zawsze trzeba się martwić," powiedziała z zadowoleniem.

    You don't always have to worry," she said with satisfaction.

  • Pod wpływem tej rozmowy, Jakub poczuł, że jego obawy były przesadzone.

    Influenced by this conversation, Jakub felt that his fears were exaggerated.

  • Zdał sobie sprawę, że nie może pozwalać, aby jego lęki kontrolowały jego życie.

    He realized that he couldn't let his anxieties control his life.

  • Odetchnął głęboko, podziwiając piękno zimowego parku.

    He took a deep breath, admiring the beauty of the winter park.

  • "Masz rację, Agnieszka.

    "You're right, Agnieszka.

  • W przyszłości spróbuję nie przejmować się tak bardzo," obiecał.

    In the future, I'll try not to worry so much," he promised.

  • Razem kontynuowali spacer, rozmawiając o sztuce i planach na przyszłość, a każda wada wydawała się teraz mała i nieistotna.

    Together they continued their walk, talking about art and plans for the future, and every flaw now seemed small and insignificant.

  • I tak, w spokojnej atmosferze Łazienkowskiego Parku, Jakub poczuł się lepiej, z nową perspektywą, gotów skoncentrować się na swoim życiu i studiach bez niepotrzebnych obaw.

    And so, in the peaceful atmosphere of Łazienkowskiego Parku, Jakub felt better, with a new perspective, ready to focus on his life and studies without unnecessary worries.

  • To był początek nowego, spokojniejszego etapu w jego życiu.

    It was the beginning of a new, calmer phase in his life.

  • Bez ciągłego zamartwiania się o zdrowie, Jakub stał się bardziej zrelaksowany i pewny siebie.

    Without constantly worrying about his health, Jakub became more relaxed and confident.

  • I to było najważniejsze.

    And that was the most important thing.