FluentFiction - Polish

Ania's Winter Marathon: From Frost to Finish Line Dreams

FluentFiction - Polish

14m 28sJanuary 4, 2026
Checking access...

Loading audio...

Ania's Winter Marathon: From Frost to Finish Line Dreams

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zimowy poranek pokrył sąsiedztwo białym puchem.

    The winter morning covered the neighborhood with white powder.

  • Ania zaciągnęła szalik wyżej na twarz, gdy opuściła ciepłe mieszkanie.

    Ania pulled her scarf higher over her face as she left the warm apartment.

  • Oddech unosił się w powietrzu jak małe obłoki pary.

    Her breath rose into the air like small clouds of steam.

  • Nowy Rok przyniósł mróz, ale też nadzieję.

    The New Year brought frost, but also hope.

  • Ania miała jedno postanowienie: wyzdrowieć i pobiec w maratonie.

    Ania had one resolution: to recover and run in a marathon.

  • Droga do kliniki była cicha.

    The road to the clinic was quiet.

  • Wiatr szarpał nagie gałęzie drzew.

    The wind tugged at the bare branches of the trees.

  • Ania podeszła do drzwi małego budynku z logo „Fizjoterapia”.

    Ania approached the door of the small building with the "Physical Therapy" logo.

  • Wewnątrz było ciepło, szyby pokryte parą, a atmosfera przyjazna.

    Inside it was warm, the windows were fogged, and the atmosphere was friendly.

  • Powitała ją pani Kasia, jej terapeuta.

    She was greeted by pani Kasia, her therapist.

  • „Dzień dobry, Aniu. Jak się dziś czujesz?” – zapytała z uśmiechem.

    "Good morning, Aniu. How are you feeling today?" she asked with a smile.

  • „Trochę lepiej, choć mróz trochę mi doskwiera” – odpowiedziała Ania, zdejmując płaszcz.

    "A bit better, although the frost bothers me a little," Ania replied, taking off her coat.

  • Rozpoczęły sesję.

    They began the session.

  • Ćwiczeń było wiele, rozciągania jeszcze więcej.

    There were many exercises, even more stretching.

  • Ania słuchała wskazówek, starając się oddychać miarowo.

    Ania listened to the instructions, trying to breathe steadily.

  • Mimo bólu, czuła ciepło noworocznej nadziei.

    Despite the pain, she felt the warmth of New Year's hope.

  • „Wiem, że jest ciężko, ale robisz postępy” – powiedziała pani Kasia, dostosowując Anie ustawienie stopy.

    "I know it's hard, but you're making progress," pani Kasia said, adjusting Ania's foot position.

  • Ania pomyślała o grupie wsparcia, o której czytała.

    Ania thought about the support group she had read about.

  • Przyjaciele mówią, że warto, że inni biegacze mogą pomóc.

    Friends say it's worthwhile, that other runners can help.

  • Na razie skupiała się na tu i teraz, na tym momencie.

    But for now, she focused on the here and now, on this moment.

  • Ćwiczenia przyniosły przełom.

    The exercises brought a breakthrough.

  • W pewnej chwili poczuła, jak jej noga reaguje inaczej.

    At a certain point, she felt her leg respond differently.

  • Ból ustępuje, mięśnie stają się bardziej posłuszne.

    The pain subsided, the muscles became more obedient.

  • Spojrzała na panią Kasię, uśmiechając się szeroko.

    She looked at pani Kasia, smiling widely.

  • „Czuję się lepiej! Naprawdę czuję poprawę!” – zawołała z radością.

    "I feel better! I really feel an improvement!" she exclaimed joyfully.

  • Po sesji Ania wyszła z kliniki, wdychając zimne, ale świeże powietrze.

    After the session, Ania left the clinic, inhaling the cold but fresh air.

  • Śnieg trzaskał pod butami.

    The snow crunched under her boots.

  • Serce miała lekkie, a w myślach nowy cel: zapisać się na wiosenny maraton w pobliskim mieście.

    Her heart felt light, and in her mind, a new goal: to sign up for the spring marathon in the nearby city.

  • Każdy krok był dla niej krokiem ku marzeniom.

    Every step was a step toward her dreams.

  • Ania zdała sobie sprawę, że mimo trudności, może pokonać wszelkie przeszkody.

    Ania realized that despite the difficulties, she could overcome any obstacles.

  • Z odnowioną nadzieją maszerowała do domu, planując kolejne treningi.

    With renewed hope, she marched home, planning her next training sessions.

  • A zimowa ulica przestała być tak zimna.

    And the winter street ceased to be so cold.

  • W sercu niosła ciepło.

    She carried warmth in her heart.