FluentFiction - Polish

In The Heart of Winter: A Student's Intuition Saves a Life

FluentFiction - Polish

15m 30sJanuary 3, 2026
Checking access...

Loading audio...

In The Heart of Winter: A Student's Intuition Saves a Life

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Świeży, zimowy wiatr wdzierał się przez frontowe drzwi Szpitala Uniwersyteckiego w Warszawie, przypominając wszystkim, że zima nie odpuszcza nawet w nowy rok.

    A fresh, winter wind swept through the front doors of the Szpital Uniwersytecki in Warszawa, reminding everyone that winter does not relent, even in the new year.

  • Kasia, otulona w swój gruby, zielony płaszcz, wchodziła energicznym krokiem do środka.

    Kasia, wrapped in her thick, green coat, entered energetically.

  • Mimo że był to dzień wolny, życie szpitala kwitło nieprzerwanie.

    Despite being a day off, the hospital's life thrived continuously.

  • Kasia była młodą studentką medycyny, świeżo na stażu i pełna motywacji.

    Kasia was a young medical student, fresh on her internship and full of motivation.

  • Miała jeden cel – zostać kardiologiem.

    She had one goal – to become a cardiologist.

  • Historia chorób serca w jej rodzinie napędzała ją do działania z pasją i determinacją.

    The history of heart disease in her family drove her with passion and determination.

  • A także chciała zaimponować doktorowi Lisowskiemu, swojemu mentorowi.

    She also wanted to impress doktor Lisowski, her mentor.

  • Podczas dyżuru Kasia spotkała się z pacjentką, Leną, która przyszła na rutynową kontrolę.

    During her shift, Kasia met a patient, Lena, who came for a routine check-up.

  • Piotr, pielęgniarz, przygotował miejsce i zanotował uwagi w karcie pacjentki.

    Piotr, a nurse, prepared the space and noted the observations in the patient's chart.

  • Kasia zauważyła, że Lena była nieco blada i wydawała się bardziej zmęczona niż być powinna.

    Kasia noticed that Lena looked somewhat pale and seemed more tired than she should.

  • Standardowe badania nie wykazały nic niepokojącego, ale coś wewnętrzny głos w Kasi szeptał, by przeprowadzić dodatkowe badania.

    Standard tests showed nothing alarming, but an inner voice in Kasia whispered to conduct additional tests.

  • Wiedziała, że według protokołu nie powinna podejmować takich decyzji sama.

    She knew that according to the protocol, she shouldn't make such decisions on her own.

  • A co, jeśli się myliła?

    What if she was wrong?

  • Po krótkiej chwili zawahania postanowiła porozmawiać z doktorem Lisowskim.

    After a moment of hesitation, she decided to talk to doktor Lisowski.

  • Opowiedziała mu o swojej intuicji i przedstawiła swoje przypuszczenia.

    She told him about her intuition and presented her suspicions.

  • Doktor Lisowski spojrzał na nią z powagą, po czym uśmiechnął się delikatnie.

    Doktor Lisowski looked at her seriously, then smiled gently.

  • "Twoja dociekliwość to coś, co zawsze cenimy w medycynie," powiedział.

    "Your inquisitiveness is something we always value in medicine," he said.

  • "Zróbmy dodatkowe badania."

    "Let's do the additional tests."

  • Zeskoczyli do działania, a wyniki potwierdziły obawy Kasi.

    They sprang into action, and the results confirmed Kasia's concerns.

  • Lena miała rzadką formę zapalenia mięśnia sercowego, coś, co mogłoby umknąć podczas rutynowej kontroli.

    Lena had a rare form of myocarditis, something that could have been overlooked during a routine check.

  • Dzięki decyzyjności Kasi, szybko rozpoczęto odpowiednie leczenie, ratując Lenie życie.

    Thanks to Kasia's decisiveness, appropriate treatment was quickly initiated, saving Lena's life.

  • Kasia poczuła przypływ dumy i pewności siebie.

    Kasia felt a surge of pride and confidence.

  • Po trudnym dniu, śnieg nadal padał za oknem, ale w jej sercu panowało ciepło.

    After a challenging day, snow still fell outside the window, but warmth prevailed in her heart.

  • Zrozumiała, że czasem warto zaufać intuicji i łączyć wiedzę z odwagą.

    She understood that sometimes trusting intuition and combining knowledge with courage is worthwhile.

  • Dzięki temu nie tylko komuś pomogła, ale zdobyła szacunek i uznanie doktor Lisowskiego.

    Not only did she help someone, but she also earned the respect and recognition of doktor Lisowski.

  • Z uśmiechem na twarzy, oparta na parapecie, Kasia spoglądała w dal.

    With a smile on her face, leaning on the windowsill, Kasia gazed into the distance.

  • Następnego dnia czekały na nią kolejne wyzwania, ale teraz była gotowa stawić im czoła.

    More challenges awaited her the next day, but now she was ready to face them.

  • Piotr przechodząc, puścił jej oczko, a w podziękowaniu Lena machnęła ręką.

    As Piotr passed by, he winked at her, and in gratitude, Lena waved.

  • Był to nowy rok, który zaczynał się z nadzieją i nowym zapałem do nauki i pracy.

    It was a new year that began with hope and a renewed zeal for learning and work.