
Zuzanna's Holiday Pitch: From Fear to Victory
FluentFiction - Polish
Loading audio...
Zuzanna's Holiday Pitch: From Fear to Victory
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Warszawski Inkubator Startupów tętnił życiem.
The Warszawski Inkubator Startupów was buzzing with life.
W hali pełnej energii, pod szklanym dachem, świeciły światełka.
In the hall full of energy, under a glass roof, lights were shining.
Zima otulała miasto śnieżnym kocem, a wewnątrz rozgrzewano się kawą i entuzjazmem.
Winter wrapped the city with a snowy blanket, and inside, people were warming up with coffee and enthusiasm.
Było Boże Narodzenie, czas cudów.
It was Christmas, a time of miracles.
To właśnie tego dnia trwał konkurs na najlepszy pitch.
It was on this day that the competition for the best pitch was taking place.
Wśród uczestników była Zuzanna.
Among the participants was Zuzanna.
Zuzanna miała jeden cel: zdobyć fundusze na swoją platformę e-learningową.
Zuzanna had one goal: to secure funding for her e-learning platform.
Była ambitna i pełna pomysłów, ale w duchu drżała.
She was ambitious and full of ideas, but inside, she trembled.
Obawiała się wystąpień publicznych, a sala była pełna wnikliwych oczu.
She feared public speaking, and the hall was full of keen eyes.
Tu byli Jakub i Kamila, jej przyjaciele, gotowi do wsparcia.
Here were Jakub and Kamila, her friends, ready to support her.
Jakub, z uśmiechem, ściskał jej dłoń przed wejściem.
Jakub, with a smile, squeezed her hand before she went in.
Kamila, zawsze pełna entuzjazmu, szeptała: „Dasz radę, Zuza!”.
Kamila, always full of enthusiasm, whispered, "You can do it, Zuza!"
Zuzanna weszła na scenę.
Zuzanna stepped onto the stage.
Przed nią siedziało jury.
In front of her sat the jury.
Znane twarze, surowe spojrzenia, w tym najsurowszy sędzia, pan Nowicki.
Familiar faces, stern looks, including the sternest judge, Mr. Nowicki.
Często krytykował bez litości.
He often criticized without mercy.
Serce Zuzanny biło jak oszalałe.
Zuzanna's heart was pounding wildly.
„Opowiedz o swojej pasji” – przypomniała sobie słowa Kamili.
"Talk about your passion," she remembered Kamila's words.
Zaczęła opowieść o tym, jak edukacja zmieniła jej życie.
She began her story about how education changed her life.
O trudnym dzieciństwie i nauczycielce, która uwierzyła w nią.
About a difficult childhood and a teacher who believed in her.
Opowiedziała o dzieciach, które uczą się z jej platformy, i jak odkrywają świat.
She talked about the children who are learning from her platform and how they are discovering the world.
Mówiła szczerze, z głębi serca.
She spoke honestly, from the heart.
Wszystko, co chciała przekazać, ujęła w osobiste historie, nie liczby.
Everything she wanted to convey was captured in personal stories, not numbers.
Wtem zauważyła, że nawet pan Nowicki słucha z uwagą.
Suddenly, she noticed that even Mr. Nowicki was listening attentively.
Uśmiechał się lekko.
He was smiling slightly.
Dla Zuzanny ten mały gest znaczył więcej niż wszystkie dane statystyczne.
For Zuzanna, this small gesture meant more than all the statistical data.
Wiedziała, że zyskała coś cenniejszego niż same pieniądze – ich serca i wsparcie.
She knew she gained something more valuable than money alone – their hearts and support.
Kiedy skończyła, rozległy się brawa.
When she finished, applause erupted.
Zuzanna zeszła ze sceny, czując lekkość w sercu.
Zuzanna stepped down from the stage, feeling lighthearted.
Później ogłoszono wyniki.
Later, the results were announced.
Zuzanna wygrała konkurs!
Zuzanna won the competition!
Jakub i Kamila rzucili się jej na szyję, a sala wypełniła się radością.
Jakub and Kamila threw themselves around her neck, and the hall filled with joy.
Zuzanna zdobyła potrzebne fundusze i coś jeszcze – pewność siebie.
Zuzanna gained the necessary funding and something else – confidence.
Zrozumiała, że bycie sobą to jej największa siła.
She realized that being herself was her greatest strength.
Te święta były początkiem nowego rozdziału.
This holiday season was the start of a new chapter.
Warszawski Inkubator Startupów był miejscem jej zwycięstwa i początku nowej przygody.
The Warszawski Inkubator Startupów was the place of her victory and the beginning of a new adventure.