FluentFiction - Polish

From Architecture to Amour: A Winter's Tale in Zakopane

FluentFiction - Polish

16m 30sDecember 14, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Architecture to Amour: A Winter's Tale in Zakopane

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Zakopane w zimie jest jak bajka.

    Zakopane in winter is like a fairy tale.

  • Miasto otulone śniegiem lśni w blasku zimowych lampek.

    The city wrapped in snow shines in the glow of winter lights.

  • Tłumy ciągną na jarmarki świąteczne, zapach pierników unosi się w powietrzu.

    Crowds flock to the Christmas markets, and the scent of gingerbread floats in the air.

  • Marek i Zofia przyjechali tu, by odpocząć.

    Marek and Zofia came here to relax.

  • Marek to zapracowany architekt, a Zofia zawsze martwi się o jego zdrowie.

    Marek is a busy architect, and Zofia always worries about his health.

  • Zima w Zakopanem jest piękna.

    Winter in Zakopane is beautiful.

  • Góry Tatry błyszczą pod gwiazdami.

    The Tatras mountains sparkle under the stars.

  • Marek i Zofia cieszą się z wyjazdu.

    Marek and Zofia are enjoying the trip.

  • Marek chce zapomnieć o pracy.

    Marek wants to forget about work.

  • Zofia pragnie, by ich święta były spokojne.

    Zofia wishes for their holiday to be peaceful.

  • Pierwsze dni mijają szybko.

    The first days pass quickly.

  • Spacerują śnieżnymi uliczkami, piją gorącą czekoladę.

    They stroll through snowy streets, drink hot chocolate.

  • Marek wciąż myśli o biurze, ale Zofia uśmiechem sprowadza go z powrotem.

    Marek still thinks about the office, but Zofia brings him back with her smile.

  • Pewnego poranka Marek budzi się z bólem głowy.

    One morning Marek wakes up with a headache.

  • Ignoruje to.

    He ignores it.

  • "To przecież tylko zimowe powietrze" - myśli.

    "It's just the winter air," he thinks.

  • Zofia nic nie zauważa.

    Zofia notices nothing.

  • Planowali wędrówkę na Gubałówkę.

    They planned a hike to Gubałówka.

  • Marek nie chce psuć planów.

    Marek doesn't want to ruin their plans.

  • Ruszają.

    They set off.

  • Na początku Marek czuje się dobrze.

    At first, Marek feels fine.

  • Śnieg chrupie pod butami, las jest cichy.

    The snow crunches under their boots, the forest is quiet.

  • Ale potem zaczyna kręcić mu się w głowie.

    But then he starts to feel dizzy.

  • Nogi stają się cięższe.

    His legs grow heavier.

  • Nie mówi nic Zofii.

    He says nothing to Zofia.

  • Myśli, że to minie.

    He thinks it will pass.

  • Ale objawy są coraz gorsze.

    But the symptoms only get worse.

  • Słabnie.

    He weakens.

  • Na ścieżce zatrzymuje się.

    He stops on the path.

  • "Nie mogę iść dalej" - mówi wreszcie do Zofii.

    "I can't go further," he finally says to Zofia.

  • Ona widzi, że jest blady.

    She sees that he is pale.

  • Panika ją ogarnia.

    Panic grips her.

  • Dzwoni po pomoc.

    She calls for help.

  • Marek traci przytomność.

    Marek loses consciousness.

  • Służby ratunkowe są szybkie.

    The rescue services are quick.

  • Zawijają Marka w ciepłe koce.

    They wrap Marek in warm blankets.

  • Kierują ich do schroniska.

    They direct them to a shelter.

  • Zofia jest przy nim cały czas.

    Zofia stays by his side the whole time.

  • Lekarz mówi o chorobie wysokościowej.

    The doctor talks about altitude sickness.

  • Marek potrzebuje odpoczynku.

    Marek needs rest.

  • Śnieg pada za oknem.

    Snow falls outside the window.

  • W kominku trzaska ogień.

    The fire crackles in the fireplace.

  • Marek leży w łóżku.

    Marek lies in bed.

  • Zofia trzyma jego rękę.

    Zofia holds his hand.

  • "Przepraszam" - mówi Marek cicho.

    "I'm sorry," Marek says quietly.

  • "Nie chciałem zepsuć wyjazdu."

    "I didn't want to ruin the trip."

  • Zofia się uśmiecha.

    Zofia smiles.

  • "Najważniejsze, że jesteś zdrowy."

    "The most important thing is that you are healthy."

  • Spędzają święta w schronisku.

    They spend Christmas in the shelter.

  • Opowieści, herbaty, śmiechy.

    Stories, teas, laughter.

  • Są sobie bliżsi niż kiedykolwiek wcześniej.

    They are closer to each other than ever before.

  • Marek, patrząc na gwiazdy, uczy się czegoś ważnego.

    Looking at the stars, Marek learns something important.

  • Czasem warto się zatrzymać, aby docenić małe momenty.

    Sometimes it's worth stopping to appreciate the small moments.

  • Zofia jest jego gwiazdą na świątecznym niebie.

    Zofia is his star in the holiday sky.

  • Zakopane wokół tętni życiem świąt.

    Zakopane around them is bustling with holiday life.

  • A oni są razem, w spokoju i miłości.

    And they are together, in peace and love.

  • To najlepszy prezent na zakończenie roku.

    It's the best gift to end the year.

  • Marek obiecuje sobie zwolnić tempo.

    Marek promises himself to slow down.

  • Zofia wie, że teraz będą cieszyć się każdą chwilą, bez pośpiechu.

    Zofia knows that now they will enjoy every moment, without rushing.