FluentFiction - Polish

Monkey Mischief and Wilderness Wonders: Capturing Amazonia

FluentFiction - Polish

15m 55sNovember 10, 2025
Checking access...

Loading audio...

Monkey Mischief and Wilderness Wonders: Capturing Amazonia

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mateusz wędrował przez gęstwinę amazońskiego lasu deszczowego.

    Mateusz wandered through the dense expanse of the Amazoniańskiego lasu deszczowego.

  • Światła słoneczne przełamywały się przez gałęzie, tworząc kalejdoskop zieleni i złota.

    Sunlight broke through the branches, creating a kaleidoscope of green and gold.

  • Było wiosenne popołudnie na południowej półkuli.

    It was a spring afternoon in the southern hemisphere.

  • Wraz z Kasią i Tomkiem, lokalnym przewodnikiem, Mateusz miał nagrać dokument o niezwykłych zwierzętach Amazonii.

    Along with Kasia and Tomek, the local guide, Mateusz intended to film a documentary about the extraordinary animals of the Amazonia.

  • Mateusz stanął na małej polanie.

    Mateusz stood on a small clearing.

  • Wyciągnął kamerę.

    He took out a camera.

  • Kasia, zawsze z notatnikiem w ręku, obserwowała go z lekkim sceptycyzmem.

    Kasia, always with a notebook in hand, watched him with slight skepticism.

  • Tomek, z uśmiechem, śledził przygody Mateusza.

    Tomek, smiling, followed Mateusz's adventures.

  • Nagle... Błysk!

    Suddenly... Flash!

  • Małpka przecięła powietrze jak cień i zniknęła z kamerą Mateusza.

    A little monkey darted through the air like a shadow and disappeared with Mateusz's camera.

  • - Znowu?! - westchnął Mateusz.

    "Again?!" Mateusz sighed.

  • Kasia zaśmiała się, a Tomek rzucił się w pogoń.

    Kasia laughed, and Tomek dashed after it.

  • Małpka była zwinna. Biegła między drzewami, z kamerą w rękach.

    The monkey was agile, running between the trees with the camera in its hands.

  • Tomek wiedział, jak sobie z nią poradzić, ale dla Mateusza była to zagadka.

    Tomek knew how to handle it, but for Mateusz, it was a puzzle.

  • - Musisz być sprytny jak ona! - krzyknął Tomek.

    "You have to be as clever as she is!" shouted Tomek.

  • W nocy, przy ognisku, Mateusz wymyślił plan.

    At night, by the campfire, Mateusz devised a plan.

  • Postanowił ustawić kilka kamer jednocześnie. Jedna z nich miała być przynętą.

    He decided to set up several cameras simultaneously, with one acting as bait.

  • Następnego dnia ruszyli w las.

    The next day, they ventured into the forest.

  • Mateusz cicho ustawił sprzęt.

    Mateusz quietly set up the equipment.

  • Każdy ruch był przemyślany.

    Every move was thought out.

  • Tomek nauczał Mateusza, jak przechytrzyć małpkę.

    Tomek was teaching Mateusz how to outsmart the monkey.

  • Kasia notowała spostrzeżenia w swoim zeszycie.

    Kasia jotted down observations in her notebook.

  • Nagle zabłysła Cudowna Karen, rzadki ptak, o którym marzył Mateusz.

    Suddenly, a Cudowna Karen, a rare bird that Mateusz had dreamed of, appeared.

  • Zaczął filmować, ale... małpka znów się pojawiła!

    He began filming, but... the monkey showed up again!

  • Skoczyła do kamery.

    It leaped toward the camera.

  • - Teraz! - zawołał Mateusz.

    "Now!" called Mateusz.

  • Małpka złapała decoy, a grupa odetchnęła z ulgą.

    The monkey grabbed the decoy, and the group breathed a sigh of relief.

  • Mateusz nie stracił tego ważnego ujęcia.

    Mateusz hadn't lost that important shot.

  • Wieczorem, przy ognisku, Mateusz odtworzył nagranie.

    In the evening, by the campfire, Mateusz replayed the footage.

  • Był zachwycony.

    He was delighted.

  • Ostatecznie zobaczył twarz złodziejskiej małpki.

    Ultimately, he saw the face of the thieving monkey.

  • Jej oczy błyszczały figlarnie w stronę kamery.

    Her eyes gleamed mischievously at the camera.

  • - To nie tylko o kamerę chodziło. - śmiał się Mateusz.

    "It wasn't just about the camera," laughed Mateusz.

  • - Ta małpka nauczyła cię coś ważnego - dodał Tomek.

    "That monkey taught you something important," added Tomek.

  • Mateusz zrozumiał, że w lesie trzeba być elastycznym i mieć poczucie humoru.

    Mateusz realized that in the forest, one must be flexible and have a sense of humor.

  • Wiedział, jak ważne jest dostosowanie się do niecodziennych sytuacji.

    He understood how crucial it is to adapt to unusual situations.

  • Właśnie dlatego kochał przyrodę.

    That's precisely why he loved nature.

  • Kasia, Tomek i Mateusz opuścili las.

    Kasia, Tomek, and Mateusz left the forest.

  • Po raz pierwszy Mateusz miał nie tylko materiał do filmu, ale i nowe spojrzenie na świat natury.

    For the first time, Mateusz had not only material for the film but also a new perspective on the natural world.

  • Małpka stała się częścią jego historii, a Mateusz był jej wdzięczny.

    The monkey had become part of his story, and Mateusz was grateful to her.