
From Outdoors to Cozy Corners: A Halloween Wonder
FluentFiction - Polish
Loading audio...
From Outdoors to Cozy Corners: A Halloween Wonder
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Wysokie drzewa dębu otaczały mały park w osiedlu zamkniętym na wschodnich peryferiach Warszawy.
Tall dębu trees surrounded the small park in the gated community on the eastern outskirts of Warszawy.
Liście szumiały pod nogami, a powietrze było chłodne i pachniało jesienią.
Leaves rustled underfoot, and the air was cool, smelling of autumn.
Zbliżało się Halloween i na każdej ganku stały pomarańczowe dynie.
Halloween was approaching, and on every porch, there were orange pumpkins.
Właśnie tam Ania, Bartek i Kasia przygotowywali się na wielką imprezę halloweenową.
It was there that Ania, Bartek, and Kasia were preparing for the big Halloween party.
Ania stała przed wielkim stołem pokrytym dekoracjami.
Ania stood before a large table covered with decorations.
Jej oczy biegały po szczegółach.
Her eyes darted across the details.
Każda nitka i serwetka musiała być na swoim miejscu.
Every thread and napkin had to be in its place.
To była jej szansa, by pokazać, jak doskonała organizatorka potrafi być.
This was her chance to show how excellent an organizer she could be.
- Bartek, czy masz te światełka?
- Bartek, do you have those lights?
- Ania spytała, przerywając ciszę.
- Ania asked, breaking the silence.
Bartek właśnie kończył ustawiać swoje małe kramiki pełne cukierków dla dzieci.
Bartek was just finishing setting up his little stalls full of candy for the kids.
- Tak, mam je tutaj, Aniu!
- Yes, I have them here, Aniu!
Ale wiesz, pogoda się zmienia.
But you know, the weather is changing.
Czy na pewno to wszystko chcecie na zewnątrz?
Are you sure you want everything outside?
- zauważył, wskazując niepewne niebo.
- he observed, pointing to the uncertain sky.
Ania zmarszczyła czoło, ale szybko się opanowała.
Ania frowned but quickly composed herself.
- Kto będzie straszył w szafie całą noc?
- Who will be scared in a closet all night?
Potrzebujemy świeżego powietrza!
We need fresh air!
Kasia, zazwyczaj cicha, przysłuchiwała się dyskusji początkowo z boku.
Kasia, usually quiet, initially listened to the discussion from the side.
Była znana z kreatywności i zawsze znajdowała rozwiązania problemów.
She was known for her creativity and always found solutions to problems.
Uśmiechnęła się delikatnie.
She smiled gently.
- Może zrobimy plan awaryjny?
- Maybe we should make a backup plan?
Dekoracji tak łatwo przenieść do wnętrza, a wtedy będzie bardziej przytulnie.
It's so easy to move the decorations inside, and then it will be cozier.
Ania niechętnie przyznawała, że to może być dobry pomysł.
Ania reluctantly admitted that it might be a good idea.
Nagle nadciągnął zimny podmuch wiatru i wszyscy spojrzeli na niebo.
Suddenly, a cold gust of wind blew, and everyone looked at the sky.
Ciemne chmury groziły deszczem.
Dark clouds threatened rain.
- Dobrze, Kasia, przygotujmy się do przeniesienia wszystkiego do środka.
- Okay, Kasia, let's prepare to move everything inside.
Bartek, pomóż mi z tymi stołami - zdecydowała Ania.
Bartek, help me with these tables - Ania decided.
Pracowali szybko.
They worked quickly.
Zespół sąsiadów współpracował perfekcyjnie, choć deszcz zaczął siąpić.
The team of neighbors cooperated perfectly, even as it began to drizzle.
W chwilę udało się przenieść wszystko do świetlicy osiedlowej.
In no time, they managed to move everything to the community center.
Bartek rozwiesił światełka, a Kasia ustawiła dekoracje w przytulnych kącikach.
Bartek hung up the lights, and Kasia set up the decorations in cozy corners.
Gdy sąsiedzi zaczęli się zbierać z dzieciakami przebranymi za czarownice i duchy, Ania stała z boku, obserwując ze spokojem.
As the neighbors began to gather with kids dressed as witches and ghosts, Ania stood to the side, observing calmly.
- Widzisz, Aniu?
- See, Aniu?
Wszystko się udało - powiedział Bartek z uśmiechem, wręczając jej kubek z ciepłą herbatą.
Everything worked out - said Bartek with a smile, handing her a cup of warm tea.
Ania uśmiechnęła się, patrząc na radość wśród przyjaciół i sąsiadów.
Ania smiled, looking at the joy among friends and neighbors.
Zrozumiała, że nie musi mieć wszystkiego pod kontrolą.
She realized that she didn't have to have everything under control.
Czasami wystarczy zaufać innym i pamiętać, że razem można osiągnąć więcej.
Sometimes, it's enough to trust others and remember that together, more can be achieved.
Impreza okazała się sukcesem.
The party turned out to be a success.
Śmiech i śpiew rozbrzmiewały do późnej nocy, a kolorowe stroje dodawały magii w tym jesiennym wieczorze.
Laughter and singing resonated until late at night, and the colorful costumes added magic to that autumn evening.
Ania, Bartek i Kasia zasiedli zmęczeni, ale szczęśliwi.
Ania, Bartek, and Kasia sat down, tired but happy.
Halloween w ich wspólnocie na pewno zostanie zapamiętane na długo.
Halloween in their community would certainly be remembered for a long time.