FluentFiction - Polish

Lost and Found: A Journey of Forgiveness Across the Skies

FluentFiction - Polish

15m 52sOctober 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

Lost and Found: A Journey of Forgiveness Across the Skies

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Warszawskie Lotnisko Chopina było pełne ludzi.

    Warszawskie Lotnisko Chopina was crowded with people.

  • Wszyscy mieli w rękach kwiaty i świeczki.

    Everyone was holding flowers and candles.

  • Jesienna pogoda przypominała o nadchodzących obchodach Dnia Wszystkich Świętych.

    The autumn weather reminded them of the upcoming Dzień Wszystkich Świętych celebrations.

  • Liście wirowały na wietrze, a zapach mokrej ziemi unosił się w powietrzu.

    Leaves swirled in the wind, and the scent of wet earth filled the air.

  • Wewnątrz dworca lotniczego Agnieszka czuła się zagubiona.

    Inside the airport, Agnieszka felt lost.

  • Czekała na lot do siostry, z którą nie miała kontaktu od lat.

    She was waiting for a flight to see her sister, with whom she hadn't had contact for years.

  • Nie wiedziała, co powiedzieć, kiedy się spotkają.

    She didn't know what to say when they met.

  • Czy będą się cieszyć z ponownego spotkania, czy wyjdą na jaw stare rany?

    Would they be happy to see each other again, or would old wounds surface?

  • Właśnie wtedy zorientowała się, że nie ma paszportu.

    Just then, she realized she didn't have her passport.

  • Panika objęła Agnieszkę.

    Agnieszka was gripped by panic.

  • Sprawdziła każde możliwe miejsce, torbę, kieszenie kurtki, ale paszport zniknął.

    She checked every possible place—her bag, her jacket pockets—but the passport had disappeared.

  • Czas naglił.

    Time was of the essence.

  • Musiała poprosić o pomoc.

    She needed to ask for help.

  • Wtedy zauważyła Piotra, który akurat przechodził obok.

    That's when she noticed Piotr passing by.

  • - Przepraszam, czy możesz mi pomóc?

    "Excuse me, can you help me?"

  • - zapytała z desperacją w głosie.

    she asked, desperation in her voice.

  • Piotr od razu zorientował się w sytuacji.

    Piotr immediately understood the situation.

  • Był typem człowieka, który zauważał szczegóły.

    He was the kind of person who noticed details.

  • - Oczywiście, co się stało?

    "Of course, what happened?"

  • - Zgubiłam paszport i mój lot jest już za godzinę – odpowiedziała Agnieszka łamiącym się głosem.

    "I lost my passport and my flight is in just an hour," Agnieszka replied, her voice breaking.

  • - Spokojnie, znajdziemy go – odpowiedział Piotr, dodając jej otuchy.

    "Don't worry, we'll find it," Piotr said, trying to reassure her.

  • Razem zaczęli przeszukiwać terminal.

    They began searching the terminal together.

  • Agnieszka próbowała przypomnieć sobie, gdzie ostatnio widziała swój paszport.

    Agnieszka tried to recall where she had last seen her passport.

  • Zwiedzeni przeszli przez wszystkie miejsca, w których była od przybycia na lotnisko.

    Misled, they went through all the places she had been since arriving at the airport.

  • W końcu, jeden z pracowników lotniska przypomniał sobie, że widział małą czarną torbę przy punkcie odprawy.

    Finally, one of the airport employees remembered seeing a small black bag near the check-in counter.

  • Wracając do tego miejsca, znaleźli torbę leżącą za ladą.

    Heading back to that spot, they found the bag lying behind the counter.

  • Agnieszka z ulgą zauważyła, że paszport był w środku.

    Agnieszka noticed with relief that the passport was inside.

  • - Jest!

    "There it is!"

  • - krzyknęła z radością, przytulając torbę do piersi.

    she exclaimed joyfully, hugging the bag to her chest.

  • Zdążyła na swój lot w ostatniej chwili.

    She made it to her flight just in time.

  • Serce wciąż biło jej szybko, ale była pełna determinacji i nadziei.

    Her heart was still racing, but she was full of determination and hope.

  • W drodze do bramki podziękowała Piotrowi.

    On her way to the gate, she thanked Piotr.

  • - Dziękuję, że mogłam na ciebie liczyć.

    "Thank you for being there for me."

  • - Nie ma za co.

    "No problem.

  • Czasem warto polegać na innych – odpowiedział z uśmiechem.

    Sometimes it's worth relying on others," he said with a smile.

  • Usiadła na swoim miejscu, wciąż czując adrenalinę w całym ciele.

    She sat in her seat, still feeling the adrenaline coursing through her body.

  • Wiedziała, że nadchodzące spotkanie z siostrą nie będzie łatwe, ale dzięki pomocy Piotra uświadomiła sobie, że nie zawsze musi mierzyć się z wyzwaniami sama.

    She knew the upcoming meeting with her sister wouldn't be easy, but thanks to Piotr's help, she realized she didn't always have to face challenges alone.

  • Była gotowa, by wybaczać i budować nowe wspomnienia.

    She was ready to forgive and create new memories.

  • Samolot wystartował, a Agnieszka ze spokojem spojrzała za okno.

    The plane took off, and Agnieszka calmly looked out the window.

  • Znowu zaczęła padać jesienna mżawka, ale dla niej nadszedł czas na pogodzenie się nie tylko z siostrą, ale i z samą sobą.

    The autumn drizzle started again, but for her, it was time to make peace not only with her sister but also with herself.