FluentFiction - Polish

Love Across Cities: Kasia and Marek's Balancing Act

FluentFiction - Polish

14m 53sOctober 13, 2025
Checking access...

Loading audio...

Love Across Cities: Kasia and Marek's Balancing Act

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Jesienią, kiedy liście w Warszawie tańczyły na wietrze, Kasia siedziała przy biurku, wpatrując się w monitor komputera.

    In the autumn, when the leaves in Warszawie danced in the wind, Kasia sat at her desk, staring at the computer monitor.

  • Pracowała jako grafik, tworząc kolorowe projekty, a jej myśli błądziły do Krakowa.

    She worked as a graphic designer, creating colorful projects, while her thoughts wandered to Krakowa.

  • Tam mieszkał Marek, jej chłopak, a ich miłość trwała mimo kilometrów.

    Tam lived Marek, her boyfriend, and their love endured despite the distance.

  • Pewnego chłodnego wieczoru Marek zadzwonił przez wideorozmowę.

    One chilly evening, Marek called through a video chat.

  • Jego twarz była wyraźnie zatroskana, co Kasia szybko zauważyła.

    His face was clearly concerned, which Kasia quickly noticed.

  • "Dostałem ofertę pracy w Berlinie", powiedział, a jego głos drżał lekko.

    "I received a job offer in Berlinie," he said, his voice trembling slightly.

  • "To wspaniała okazja, ale nie wiem czy powinienem ją przyjąć."

    "It's a great opportunity, but I don't know if I should accept it."

  • "W Berlinie?"

    "In Berlinie?"

  • Kasia poczuła, jak jej serce zadrżało.

    Kasia felt her heart tremble.

  • "To daleko... ale wiesz, że twoja kariera jest ważna."

    "That's far... but you know your career is important."

  • Próbowała brzmieć pewnie, choć wewnętrznie biła się z myślami.

    She tried to sound confident, though internally she wrestled with her thoughts.

  • Marek odwrócił wzrok, niepewny co zrobić.

    Marek looked away, unsure what to do.

  • Kochał Kasię i chciał spędzać z nią więcej czasu.

    He loved Kasia and wanted to spend more time with her.

  • Ale jego ambicje także były silne.

    But his ambitions were also strong.

  • "Nie chcę, żeby praca z nami wygrała," powiedział w końcu.

    "I don't want work to win over us," he finally said.

  • Następnego dnia, w parku Ogrodu Saskiego, Kasia spacerowała pośród spadających liści.

    The next day, in the park of Ogrodu Saskiego, Kasia walked among the falling leaves.

  • Jej myśli były pełne Mareka, ich wspólnych chwil i wspólnych planów.

    Her thoughts were full of Marek, their shared moments, and shared plans.

  • Wiedziała, że musi być mądrzejsza, wspierająca.

    She knew she had to be wise and supportive.

  • Przeciągając kciukiem po ekranie telefonu, napisała do Marka: "Chcę, żebyś czuł się spełniony.

    Sliding her thumb across the phone screen, she wrote to Marek: "I want you to feel fulfilled.

  • Możemy dać radę, jeśli się postaramy."

    We can manage it if we try."

  • Wieczorem ponownie rozmawiali.

    In the evening, they talked again.

  • Tym razem było ciepło i serdecznie.

    This time it was warm and heartfelt.

  • "Rozważyłem wszystko," zaczął Marek, patrząc Kasi w oczy.

    "I've considered everything," Marek began, looking into Kasia's eyes.

  • "Negocjowałem możliwość pracy zdalnej.

    "I negotiated the possibility of remote work.

  • Będę mógł częściej być w Polsce."

    I'll be able to be in Polsce more often."

  • Kasia uśmiechnęła się, czując ulgę i radość.

    Kasia smiled, feeling relief and joy.

  • "To świetne wiadomości," powiedziała.

    "That's great news," she said.

  • Przez tę próbę nauczyli się rozmawiać otwarcie i szukać kompromisów.

    Through this challenge, they learned to communicate openly and seek compromises.

  • Odkryli, że ich miłości nic nie powstrzyma, jeśli będą walczyć razem.

    They discovered that nothing could stop their love if they fought together.

  • Kasia, pełna optymizmu, wiedziała, że mogą zbudować wspólną przyszłość.

    Kasia, full of optimism, knew they could build a future together.

  • Marek zrozumiał, że sukces zawodowy nie musi oznaczać poświęcenia życia osobistego.

    Marek realized that professional success doesn't have to mean sacrificing personal life.

  • Jesienny wiatr zatrzymał się na chwilę, jakby świat czekał na ich decyzję.

    The autumn wind paused for a moment, as if the world awaited their decision.

  • Ale Kasia i Marek wiedzieli, że w ich sercach już zapadła.

    But Kasia and Marek knew the decision had already been made in their hearts.

  • Postanowili iść dalej ramię w ramię, przeciwko wszelkim burzom.

    They decided to move forward side by side, against all storms.