FluentFiction - Polish

Discovering Hidden Treasures in the Bieszczady Mountains

FluentFiction - Polish

14m 58sOctober 8, 2025
Checking access...

Loading audio...

Discovering Hidden Treasures in the Bieszczady Mountains

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • W Bieszczadach jesień była w pełnym rozkwicie.

    In the Bieszczady Mountains, autumn was in full bloom.

  • Liście mieniły się w słońcu ciepłymi odcieniami pomarańczy, żółci i czerwieni.

    The leaves shimmered in the sun with warm shades of orange, yellow, and red.

  • Powietrze było chłodne, ale orzeźwiające, niosąc ze sobą zapach wilgoci i igliwia.

    The air was cool, yet refreshing, carrying the scent of moisture and pine needles.

  • Wśród tych pięknych gór zjawiła się Magda, z jasnym celem w sercu: znaleźć idealny prezent na urodziny dla swojego ojca, który kolekcjonował rękodzieła.

    Among these beautiful mountains appeared Magda, with a clear goal in her heart: to find the perfect birthday gift for her father, who collected handicrafts.

  • Magda słyszała o wspaniałych dzbanach i misach, które można było znaleźć w ukrytych zakamarkach Bieszczad.

    Magda had heard about wonderful jugs and bowls that could be found in the hidden corners of Bieszczady.

  • Jednak, poruszając się między licznymi sklepikami, napotkała tylko na masową produkcję, pozbawioną ducha i autentyczności.

    However, as she moved between numerous small shops, she encountered only mass-produced items, devoid of spirit and authenticity.

  • Wtedy właśnie poznała Krzysztofa.

    That's when she met Krzysztof.

  • Krzysztof był lokalnym przewodnikiem.

    Krzysztof was a local guide.

  • Znał każdą ścieżkę i każdy ukryty stragan w górach.

    He knew every path and every hidden stall in the mountains.

  • Marzył o własnej pracowni garncarskiej, ale na razie prowadził turystów.

    He dreamed of having his own pottery studio, but for now, he led tourists.

  • Magda poczuła, że może mu zaufać.

    Magda felt she could trust him.

  • Opowiedziała mu o swoim poszukiwaniu.

    She told him about her quest.

  • Krzysztof uśmiechnął się i zaproponował pomoc.

    Krzysztof smiled and offered his help.

  • "Znam kogoś, kto tworzy prawdziwe dzieła sztuki," powiedział.

    "I know someone who creates true works of art," he said.

  • "Zofia.

    "Zofia.

  • Mieszka tu niedaleko.

    She lives nearby.

  • Nie ma wielkiej reklamy, ale jej prace są wyjątkowe."

    She doesn't have much advertisement, but her works are exceptional."

  • Podróż do Zofii była długa i kręta.

    The journey to Zofia was long and winding.

  • Krzysztof prowadził Magdę przez wąskie ścieżki, aż dotarli do małego domku ukrytego między drzewami.

    Krzysztof led Magda through narrow paths until they reached a small cottage hidden among the trees.

  • Tam, Zofia, starsza kobieta z uśmiechem, powitała ich serdecznie.

    There, Zofia, an older woman with a smile, warmly welcomed them.

  • Jej warsztat był skarbcem piękna.

    Her workshop was a treasury of beauty.

  • Każdy kawałek ceramiki był unikalny, z misternymi wzorami inspirowanymi naturą i tradycją.

    Every piece of pottery was unique, with intricate designs inspired by nature and tradition.

  • Magda szybko dostrzegła idealną miskę.

    Magda quickly spotted the perfect bowl.

  • Miała w sobie coś, co od razu chwyciło za serce.

    It had something that immediately touched her heart.

  • Widziała nie tylko piękno wykonania, ale i pasję, z jaką została stworzona.

    She saw not only the beauty of the craftsmanship but also the passion with which it was created.

  • Kiedy Magda zapłaciła za misę, Zofia podziękowała jej ciepło, a Krzysztof podał Magdzie swoje dane kontaktowe, aby mogła w przyszłości łatwiej nawiązać kontakt z Zofią.

    When Magda paid for the bowl, Zofia thanked her warmly, and Krzysztof gave Magda his contact information to help her connect with Zofia more easily in the future.

  • Magda była wdzięczna za jego pomoc i uśmiechnięta opuściła warsztat.

    Magda was grateful for his help and left the workshop with a smile.

  • Wracając do domu, Magda poczuła satysfakcję.

    Returning home, Magda felt satisfaction.

  • Nie tylko znalazła idealny prezent dla ojca, ale również poznała esencję Bieszczad, ukrytą z dala od tłumów turystów.

    She had not only found the perfect gift for her father but also discovered the essence of the Bieszczady, hidden away from the crowds of tourists.

  • Krzysztof z kolei zdobył pewność, że jego marzenie o własnej pracowni nie jest nierealne.

    Krzysztof, in turn, gained confidence that his dream of having his own studio was not unrealistic.

  • Ta jesień przyniosła im obojgu cenne doświadczenia i nowe cele.

    This autumn brought them both valuable experiences and new goals.