
Unplanned Adventures: Embracing Imperfection in Warsaw
FluentFiction - Polish
Loading audio...
Unplanned Adventures: Embracing Imperfection in Warsaw
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Słońce świeciło mocno nad Warszawą.
The sun was shining brightly over Warszawą.
Anna uśmiechała się, idąc przez osiedle.
Anna was smiling as she walked through the neighborhood.
Miała wszystko zaplanowane.
She had everything planned.
Wakacje Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny były idealną okazją na grilla.
The Assumption of the Blessed Virgin Mary holiday was the perfect occasion for a barbecue.
Anna i Piotr zatrzymali się przed sklepem.
Anna and Piotr stopped in front of the store.
Sklep pełen ludzi, wszyscy przygotowywali się na świętowanie.
The store was full of people, all preparing for the celebration.
Anna miała listę.
Anna had a list.
Sprawdziła ją jeszcze raz.
She checked it one more time.
Mięso, warzywa, chleb, przyprawy.
Meat, vegetables, bread, spices.
Chciała, żeby wszystko było doskonałe.
She wanted everything to be perfect.
Piotr rozglądał się wokół.
Piotr looked around.
„Anna, spójrz na te jabłka!” powiedział z uśmiechem.
“Anna, look at these apples!” he said with a smile.
Anna machnęła ręką.
Anna waved her hand.
Czasu było mało, a wiele do zrobienia.
There was little time and much to do.
Wózek zapełniał się szybko.
The cart was filling up quickly.
Ale tam, gdzie zawsze leżały kiełbaski, teraz była tylko pusta półka.
But where the sausages usually were, there was now only an empty shelf.
"Co teraz?" Anna zatrzymała się, spoglądając na listę.
"What now?" Anna stopped, looking at the list.
Piotr wzruszył ramionami.
Piotr shrugged.
„Może weźmiemy coś innego? Zróbmy coś nowego!”
“Maybe we take something else? Let's try something new!”
Anna westchnęła, ale zgodziła się.
Anna sighed but agreed.
Wybrali kurczaka zamiast kiełbasek.
They chose chicken instead of sausages.
Wzięli też inne rzeczy, których wcześniej nie planowali: świeże zioła, limonki i bakłażany.
They also got other things they hadn't planned before: fresh herbs, limes, and eggplants.
Może to nie będzie taki zły pomysł.
Maybe it wouldn’t be such a bad idea.
Przy kasie stała Zofia.
At the checkout, there was Zofia.
Zofia zawsze była ciekawska i pomocna.
Zofia was always curious and helpful.
Uśmiechnęła się do Piotra i Anny.
She smiled at Piotr and Anna.
„Dzień dobry! Świąteczne przygotowania, co?”
“Good morning! Preparing for the holiday, huh?”
„Tak, dokładnie. Trochę się zmieniły plany, ale damy radę” - odpowiedziała Anna, przybierając uśmiech.
“Yes, exactly. The plans changed a bit, but we'll manage,” replied Anna, putting on a smile.
Zofia szybko skanowała zakupy, ale nie odmówiła sobie rozmowy o świętach i świeżości pomidorów.
Zofia quickly scanned the groceries, but didn't miss the chance to talk about the holiday and the freshness of the tomatoes.
Piotr, patrząc na Anny, starał się ją uspokoić: „Hej, nie stresuj się. Będzie świetnie!”
Piotr, looking at Anna, tried to calm her: “Hey, don’t stress. It will be great!”
Anna odetchnęła głęboko. Miała rację. To tylko zakupy.
Anna took a deep breath. He was right. It was just shopping.
Kiedy wychodzili ze sklepu, słońce nadal oślepiało swoją jasnością.
As they left the store, the sun still blinded with its brightness.
Anna była spokojna i zadowolona.
Anna was calm and satisfied.
Może nie wszystko wyszło dokładnie tak, jak planowała, ale czuła, że będzie dobrze.
Maybe not everything went exactly as she planned, but she felt it would be okay.
„Wiesz, Piotr,” powiedziała, spoglądając na niego.
“You know, Piotr,” she said, looking at him.
„Uczę się, że czasem lepsze jest to, co nieplanowane.”
“I'm learning that sometimes what’s unplanned is better.”
Piotr zaśmiał się na całe gardło.
Piotr laughed heartily.
„Właśnie na tym polegają najlepsze przygody!”
“That's exactly what the best adventures are about!”
Na koniec dnia, Anna spojrzała na zapasy i uśmiechnęła się.
At the end of the day, Anna looked at the supplies and smiled.
Wiedziała, że ten grill będzie wyjątkowy.
She knew this barbecue would be special.
W końcu, to ludzie, a nie perfekcja, tworzą wspomnienia.
After all, it's people, not perfection, that create memories.
I tego lata, Wniebowzięcie zapamięta na długo.
And this summer, the Assumption would be remembered for a long time.