FluentFiction - Polish

A Spring of Hope: Building Community at the Orphanage

FluentFiction - Polish

16m 34sMay 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Spring of Hope: Building Community at the Orphanage

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Wiosna przyszła do naszego sierocińca jak pocieszenie po długiej zimie.

    Spring arrived at our orphanage as a comfort after a long winter.

  • Na zewnątrz kwitły kwiaty, a słońce przemykało przez okna, rozświetlając przestronne pokoje, gdzie dzieci biegały i śmiały się.

    Outside, flowers bloomed, and the sun streamed through the windows, illuminating the spacious rooms where children ran and laughed.

  • Nazywam się Krzysztof i jestem opiekunem w tym miejscu pełnym życia.

    My name is Krzysztof, and I am a caretaker in this place full of life.

  • Każdego dnia staram się, żeby dzieci czuły się tutaj jak w domu.

    Every day, I strive to make the children feel at home here.

  • Ale dziś mam inne zmartwienia.

    But today, I have other worries.

  • Agnieszka, jedna z młodszych dziewczynek, cicho leży w łóżku z gorączką.

    Agnieszka, one of the younger girls, is quietly lying in bed with a fever.

  • Ma delikatne zdrowie, a każda choroba martwi mnie podwójnie.

    Her health is delicate, and every illness worries me doubly.

  • Dziś jej twarz jest czerwona, a oczy błyszczą od gorączki.

    Today, her face is red, and her eyes shine with fever.

  • Muszę coś zrobić.

    I must do something.

  • Zazwyczaj radzę sobie sam, ale tym razem sytuacja jest inna.

    I usually manage on my own, but this time the situation is different.

  • Obowiązki piętrzą się, a dzieci potrzebują uwagi.

    Responsibilities are piling up, and the children need attention.

  • Muszę porozmawiać z Markiem, lekarzem, który czasem do nas wpada.

    I need to talk to Marek, the doctor who sometimes visits us.

  • Nie lubię przyznawać się, że potrzebuję pomocy, ale Agnieszka jest ważna.

    I don't like admitting that I need help, but Agnieszka is important.

  • Przez chwilę zwlekam, ale potem wybieram jego numer i dzwonię.

    I hesitate for a moment, but then I choose his number and call.

  • Na szczęście Marek znajduje czas i szybko pojawia się w sierocińcu.

    Fortunately, Marek finds the time and quickly arrives at the orphanage.

  • Ma przy sobie torbę lekarską, a jego obecność od razu uspokaja.

    He has a medical bag with him, and his presence immediately reassures me.

  • Marek bada Agnieszkę dokładnie.

    Marek examines Agnieszka thoroughly.

  • Diagnoza?

    The diagnosis?

  • To tylko zwykła infekcja, ale potrzebna jest ostrożność.

    It's just a common infection, but caution is needed.

  • Patrząc na Agnieszkę, Marek zaczyna opowiadać jej zabawne historie.

    Looking at Agnieszka, Marek begins telling her funny stories.

  • Dziewczynka uśmiecha się po raz pierwszy od rana.

    For the first time that morning, the little girl smiles.

  • Widzę, jak ważna jest nie tylko opieka lekarska, ale i wsparcie emocjonalne.

    I see how important not only medical care is but also emotional support.

  • Myślę, że mam wiele do nauczenia się od Marka.

    I think I have a lot to learn from Marek.

  • Mijają dni wypełnione wspólną pracą i, stopniowo, gorączka Agnieszki spada.

    Days pass filled with joint work, and gradually, Agnieszka's fever subsides.

  • Pomysły Marka i moje działania przynoszą efekty.

    Marek's ideas and my actions yield results.

  • Jestem zaskoczony, jak dobrze pracujemy razem.

    I am surprised at how well we work together.

  • Czuję się wdzięczny, że pozwoliłem sobie na pomoc.

    I feel grateful that I allowed myself to accept help.

  • Zbliża się Dzień Matki, czas, który dla dzieci w sierocińcu bywa smutny.

    Mother's Day is approaching, a time that can be sad for the children in the orphanage.

  • Wspólnie z Markiem organizuję małe przyjęcie dla dzieci.

    Together with Marek, I organize a small party for the children.

  • Chcę, aby tego dnia poczuły się wyjątkowo.

    I want them to feel special that day.

  • Baloniki, ciastka i śmiech wypełniają sale.

    Balloons, cakes, and laughter fill the rooms.

  • Uśmiechy dzieci sprawiają, że czuję ulgę.

    The children's smiles bring me relief.

  • Patrząc na radość dzieci, zaczynam rozumieć, jak ważne są relacje.

    Looking at the children's joy, I begin to understand how important relationships are.

  • Zrozumiałem, że nie muszę być sam w tej odpowiedzialnej roli.

    I realized that I don't have to be alone in this responsible role.

  • Jestem częścią większej społeczności, która wspiera się nawzajem.

    I am part of a larger community that supports each other.

  • Moje serce jest pełne wdzięczności za Marka.

    My heart is full of gratitude for Marek.

  • Dzięki niemu widzę, jak bardzo możemy na siebie liczyć.

    Thanks to him, I see how much we can rely on each other.

  • Wiosna przyniosła nie tylko świeże kwiaty, ale i nową nadzieję.

    Spring has brought not only fresh flowers but also new hope.

  • Zrozumiałem, jak ważne jest otwarcie się na pomoc innych.

    I've understood how important it is to open up to the help of others.

  • Teraz wiem, że jesteśmy silniejsi razem, a sierociniec jest prawdziwym domem pełnym miłości i troski.

    Now I know that we are stronger together, and the orphanage is a true home full of love and care.