FluentFiction - Portuguese 🇧🇷

Imperfect Perfection: A Copacabana Proposal at Sunset

FluentFiction - Portuguese 🇧🇷

16m 22sNovember 15, 2025
Checking access...

Loading audio...

Imperfect Perfection: A Copacabana Proposal at Sunset

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • O sol já começava a se pôr em Copacabana, pintando o céu com tons de laranja e rosa.

    The sun was already starting to set in Copacabana, painting the sky with shades of orange and pink.

  • O mar reluzia sob a luz suave do fim de tarde.

    The sea shimmered under the soft light of the late afternoon.

  • Era o cenário perfeito que Luiz imaginava para o momento mais importante de sua vida.

    It was the perfect setting that Luiz had imagined for the most important moment of his life.

  • Ele estava nervoso, suas mãos suavam enquanto segurava uma pequena caixinha azul.

    He was nervous, his hands sweating as he held a small blue box.

  • Dentro dela, um anel brilhava à espera de selar o amor entre ele e Mariana.

    Inside it, a ring gleamed, waiting to seal the love between him and Mariana.

  • A praia estava cheia de vida.

    The beach was full of life.

  • Famílias, casais, e turistas celebravam o Dia da República.

    Families, couples, and tourists were celebrating Dia da República.

  • O som das ondas e risos misturavam-se no ar.

    The sound of waves and laughter mingled in the air.

  • Luiz procurou por Mariana, que estava admirando o mar, os pés tocando suavemente a areia morna.

    Luiz looked for Mariana, who was admiring the sea, her feet gently touching the warm sand.

  • "Carlos, por que você tinha que vir agora?", pensava Luiz, observando seu amigo se aproximar apressado.

    "Carlos, why did you have to come now?" Luiz thought, watching his friend approach hurriedly.

  • Carlos era boa pessoa, mas tinha o péssimo hábito de aparecer nos momentos mais impróprios.

    Carlos was a good person, but he had a bad habit of showing up at the most inappropriate moments.

  • Luiz esperava que dessa vez fosse diferente, mas a expressão preocupada no rosto de Carlos era um mau presságio.

    Luiz hoped this time would be different, but the worried expression on Carlos's face was a bad omen.

  • "Luiz! Preciso falar com você!", gritou Carlos assim que chegou perto, respirando fundo.

    "Luiz! I need to talk to you!" shouted Carlos as soon as he got close, taking a deep breath.

  • Luiz lançou um olhar angustiado para Mariana, que agora os observava com curiosidade.

    Luiz cast an anguished look at Mariana, who was now watching them with curiosity.

  • "O que foi, Carlos?", perguntou Luiz, tentando não transparecer irritação.

    "What is it, Carlos?" asked Luiz, trying not to show irritation.

  • Ele queria tanto que esse momento fosse perfeito.

    He so wanted this moment to be perfect.

  • "Luiz, a nova exposição de arte que você adora vai fechar mais cedo hoje! Aconteceu algo na galeria e preciso da sua ajuda agora!"

    "Luiz, the new art exhibition you love is closing early today! Something happened at the gallery, and I need your help now!"

  • Aquilo não podia estar acontecendo.

    This couldn't be happening.

  • Luiz sentiu seu coração afundar.

    Luiz felt his heart sink.

  • A galeria era importante para ele, mas não tanto quanto o momento que planejava com Mariana.

    The gallery was important to him, but not as much as the moment he planned with Mariana.

  • Ele olhou para o horizonte, onde o sol descia lentamente, e então para Mariana, que ainda esperava pacientemente.

    He looked at the horizon, where the sun slowly descended, and then at Mariana, who was still waiting patiently.

  • Carlos percebeu que algo estava errado e olhou nos olhos de Luiz.

    Carlos realized something was wrong and looked into Luiz's eyes.

  • "Ah, cara... Desculpa, não sabia. É importante?", perguntou, percebendo o anel que Luiz segurava.

    "Oh, man... Sorry, I didn't know. Is it important?" he asked, noticing the ring Luiz was holding.

  • Com um suspiro, Luiz se virou finalmente para Mariana.

    With a sigh, Luiz finally turned to Mariana.

  • "Sim, Carlos, é muito importante. Mariana, tem algo que quero te dizer."

    "Yes, Carlos, it's very important. Mariana, there's something I want to tell you."

  • Mariana sorriu, um misto de surpresa e encantamento.

    Mariana smiled, a mix of surprise and delight.

  • Luiz ajoelhou-se, os olhos brilhando de emoção e determinação.

    Luiz knelt down, his eyes shining with emotion and determination.

  • "Mariana, você é a pessoa que faz todos os meus dias melhores.

    "Mariana, you are the person who makes all my days better.

  • Mesmo em momentos como este, com tantos imprevistos, você me inspira a encarar qualquer coisa.

    Even at moments like this, with so many unexpected events, you inspire me to face anything.

  • Quer se casar comigo?"

    Will you marry me?"

  • Houve um momento de silêncio, quebrado apenas pelo som das ondas.

    There was a moment of silence, broken only by the sound of the waves.

  • Então, Mariana riu alegremente.

    Then, Mariana laughed joyfully.

  • "Os melhores planos são os que têm surpresas, não é?"

    "The best plans are the ones with surprises, aren't they?"

  • Ela estendeu a mão para Luiz, seus olhos brilhosos de felicidade.

    She extended her hand to Luiz, her eyes shining with happiness.

  • "Sim, Luiz, aceito!"

    "Yes, Luiz, I accept!"

  • Carlos, percebendo a vitória do amigo, explodiu de alegria, e todos em volta aplaudiram o casal.

    Carlos, realizing his friend's triumph, burst with joy, and everyone around applauded the couple.

  • Luiz, agora relaxado e com o coração mais leve, sorriu para Mariana.

    Luiz, now relaxed and with a lighter heart, smiled at Mariana.

  • Ele aprendeu que momentos perfeitos não precisam ser impecáveis, apenas cheios de amor verdadeiro.

    He learned that perfect moments don't need to be flawless; they just need to be full of true love.

  • E naquele pôr do sol em Copacabana, ele encontrou a sua perfeição imperfeita.

    And in that sunset in Copacabana, he found his imperfect perfection.