
From Tour Guide to Photographer: Mateus' Journey to His Dream
FluentFiction - Portuguese 🇧🇷
Loading audio...
From Tour Guide to Photographer: Mateus' Journey to His Dream
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Mateus respirou fundo ao iniciar mais um dia de trabalho.
Mateus took a deep breath as he began another workday.
Estava frio naquela manhã de inverno no Rio de Janeiro, mas o céu ainda estava claro.
It was cold that winter morning in Rio de Janeiro, but the sky was still clear.
A trilha subia pelas encostas do famoso Pão de Açúcar, oferecendo vistas incríveis da costa carioca.
The trail climbed along the slopes of the famous Pão de Açúcar, offering incredible views of the carioca coast.
Mateus era um guia turístico encantador.
Mateus was a charming tour guide.
Sabia cada detalhe da história daquele lugar.
He knew every detail about the history of that place.
Entretanto, estava exausto.
However, he was exhausted.
Seus verdadeiros sonhos pairavam nas nuvens: ele queria ser fotógrafo.
His true dreams hovered in the clouds: he wanted to be a photographer.
Amava capturar momentos únicos, especialmente em lugares como aquele.
He loved capturing unique moments, especially in places like that.
Entre os participantes do tour, estavam Gabriela e Thiago.
Among the tour participants were Gabriela and Thiago.
Gabriela era uma turista curiosa, sempre com os olhos brilhando de entusiasmo.
Gabriela was a curious tourist, always with eyes shining with enthusiasm.
Já Thiago, experiente em caminhadas, estava encantado com as belezas da natureza carioca.
As for Thiago, experienced in hiking, he was delighted with the beauty of the carioca nature.
Enquanto Mateus guiava o grupo, comentou sobre a famosa Festa Junina ocorrendo por toda a cidade.
While Mateus guided the group, he commented on the famous Festa Junina happening throughout the city.
"Podemos sentir o cheiro de pipoca e quentão de longe," ele disse rindo.
"We can smell the pipoca and quentão from afar," he said, laughing.
Gabriela sorriu, interessada em saber mais sobre as tradições locais.
Gabriela smiled, interested in learning more about the local traditions.
O caminho era íngreme e a subida desafiadora.
The trail was steep, and the climb challenging.
Mateus tinha que tomar uma decisão.
Mateus had to make a decision.
Nuvens escuras se aproximavam.
Dark clouds were approaching.
Ele poderia apressar o grupo para chegar ao topo antes da chuva ou ir devagar, garantindo segurança a todos.
He could hurry the group to reach the top before the rain or go slowly, ensuring everyone's safety.
"Vamos manter o ritmo," decidiu Mateus.
"Let's keep the pace," decided Mateus.
A segurança do grupo era sua prioridade.
The group's safety was his priority.
Thiago aproveitou para dar dicas sobre cuidados em trilhas, deixando o grupo mais seguro.
Thiago took the opportunity to give tips on trail safety, making the group feel more secure.
Ao se aproximarem do cume, as nuvens começaram a se abrir.
As they neared the summit, the clouds began to part.
Era o momento que Mateus tanto esperava.
It was the moment Mateus had been waiting for.
O céu proporcionava um espetáculo de cores e luzes, perfeito para a fotografia dos seus sonhos.
The sky provided a spectacle of colors and lights, perfect for the photography of his dreams.
Rápido, Mateus pegou sua câmera.
Quickly, Mateus grabbed his camera.
Tinha apenas alguns segundos.
He had only a few seconds.
Ele se posicionou, ajustou o foco e... clic.
He positioned himself, adjusted the focus, and... click.
A imagem capturava o Rio de Janeiro em todo o seu esplendor.
The image captured Rio de Janeiro in all its splendor.
Gabriela, observando aquela cena, ficou fascinada.
Gabriela, observing the scene, was fascinated.
"Essa foto é incrível!
"This photo is incredible!
Posso compartilhá-la na minha rede de viagens?"
Can I share it on my travel network?"
perguntou.
she asked.
Mateus, surpreso e animado, concordou com um sorriso.
Mateus, surprised and excited, agreed with a smile.
O sucesso daquela foto deu confiança a Mateus.
The success of that photo gave Mateus confidence.
Sentiu que a fotografia poderia, de fato, ser seu novo caminho.
He felt that photography could indeed be his new path.
Ao descer a montanha, o guia olhou para o horizonte, não apenas grato pela beleza ao redor, mas pelas possibilidades que começava a vislumbrar.
As he descended the mountain, the guide looked to the horizon, not only grateful for the beauty around him but for the possibilities he was beginning to glimpse.
A descida foi tranquila.
The descent was smooth.
A atmosfera das celebrações juninas estava no ar, e Mateus, pela primeira vez em muito tempo, se permitiu sonhar acordado.
The atmosphere of the juninas celebrations was in the air, and Mateus, for the first time in a long time, allowed himself to dream awake.
Finalmente, ele acreditava que uma mudança de carreira podia ser mais que um sonho distante.
Finally, he believed that a career change could be more than a distant dream.