FluentFiction - Portuguese 🇧🇷

Popcorn Pandemonium: A Dorm Tale of Fire and Friendship

FluentFiction - Portuguese 🇧🇷

14m 51sJune 16, 2025
Checking access...

Loading audio...

Popcorn Pandemonium: A Dorm Tale of Fire and Friendship

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • No dormitório da faculdade, o clima estava animado com as cores e sons da Festa Junina.

    In the college dorm, the atmosphere was lively with the colors and sounds of the Festa Junina.

  • Bandeirinhas coloridas e luzes pisca-pisca decoravam as paredes, trazendo um ar de alegria e celebração.

    Colorful flags and twinkling lights decorated the walls, bringing an air of joy and celebration.

  • Todos estavam ansiosos para a festa daquela noite, exceto Miguel, que tinha outros planos.

    Everyone was excited for the party that night, except Miguel, who had other plans.

  • No canto da sala comunal, um espaço aconchegante com sofás desgastados e um pequeno balcão, Miguel olhou para o micro-ondas com determinação.

    In the corner of the communal room, a cozy space with worn-out sofas and a small counter, Miguel looked at the microwave with determination.

  • Ele sonhava com uma tigela de pipoca quentinha para acompanhar seu seriado favorito.

    He dreamed of a bowl of hot popcorn to go with his favorite show.

  • "Não deve ser tão difícil", pensou.

    "It shouldn't be that hard," he thought.

  • Miguel colocou o pacote de pipoca no micro-ondas e ajustou o timer.

    Miguel placed the popcorn package in the microwave and adjusted the timer.

  • Ele se acomodou no sofá e abriu o laptop.

    He settled on the sofa and opened his laptop.

  • Porém, sua atenção foi rapidamente desviada por um cheiro queimado.

    However, his attention was quickly diverted by a burning smell.

  • Logo, um zumbido estranho ecoou, seguido por pequenas chamas dançando dentro do micro-ondas.

    Soon, a strange buzzing echoed, followed by small flames dancing inside the microwave.

  • Pânico se instalou.

    Panic set in.

  • Miguel hesitou, pensando que poderia resolver sozinho.

    Miguel hesitated, thinking he could handle it by himself.

  • "É só apagar isso rápido!

    "I just need to put it out quickly!"

  • ", disse para si mesmo, mas a situação escalou.

    he told himself, but the situation escalated.

  • A fumaça começou a se espalhar pela sala.

    The smoke began to spread through the room.

  • Foi então que Carla, sua colega de dormitório, entrou na sala.

    That's when Carla, his dorm mate, entered the room.

  • Viu a cena com olhos arregalados e entendeu a gravidade.

    She saw the scene with wide eyes and understood the seriousness.

  • Enquanto Miguel tentava abrir o micro-ondas, Carla correu até o extintor de incêndio próximo da porta.

    While Miguel was trying to open the microwave, Carla ran to the fire extinguisher near the door.

  • "Afaste-se!"

    "Move away!"

  • Carla gritou, puxando o pino e apontando o extintor para o micro-ondas.

    Carla shouted, pulling the pin and aiming the extinguisher at the microwave.

  • Com jatos de espuma branca, ela conseguiu controlar o fogo.

    With bursts of white foam, she managed to control the fire.

  • A fumaça lentamente se dissipou, deixando o cheiro de pipoca queimada.

    The smoke slowly dissipated, leaving behind the smell of burnt popcorn.

  • O RA, atraído pelo alarme, entrou na sala assim que o fogo foi extinto.

    The RA, drawn by the alarm, entered the room just as the fire was put out.

  • Ele não estava feliz.

    He was not happy.

  • "Miguel, isso é inaceitável!

    "Miguel, this is unacceptable!"

  • ", disse ele, sério.

    he said, seriously.

  • "Você precisa ser mais cuidadoso."

    "You need to be more careful."

  • Apesar do sermão, todos estavam aliviados por tudo ter terminado bem.

    Despite the lecture, everyone was relieved that it all ended well.

  • Miguel olhou para Carla, agradecido por sua ajuda rápida.

    Miguel looked at Carla, grateful for her quick help.

  • "Carla, obrigado.

    "Carla, thank you.

  • Eu não teria conseguido sem você."

    I couldn't have done it without you."

  • Carla riu, "Da próxima vez, talvez você deva pedir ajuda antes."

    Carla laughed, "Next time, maybe you should ask for help first."

  • A sala estava um tanto bagunçada, e as bandeirinhas ainda balançavam suavemente.

    The room was somewhat messy, and the flags still swayed gently.

  • O susto tinha passado, e Miguel aprendeu uma lição importante: ser mais atento ao usar equipamentos compartilhados.

    The scare had passed, and Miguel learned an important lesson: to be more mindful when using shared equipment.

  • Ele também aprendeu a valorizar a amizade e a eficácia de Carla.

    He also learned to value friendship and Carla's efficiency.

  • Com um sorriso embaraçado, Miguel disse: "Agora sei que sem você a pipoca jamais será segura."

    With an embarrassed smile, Miguel said, "Now I know that without you, popcorn will never be safe."

  • E com risadas, eles começaram a limpar a bagunça, enquanto o barulho da festa começava a invadir suavemente o dormitório.

    And with laughter, they began to clean up the mess, as the sounds of the party started to softly invade the dorm.

  • A noite ainda prometia ser memorável, do jeito certo desta vez.

    The night still promised to be memorable, in the right way this time.