FluentFiction - Dutch

Love on Ice: A Winter Encounter in Vondelpark

FluentFiction - Dutch

16m 35sJanuary 4, 2026
Checking access...

Loading audio...

Love on Ice: A Winter Encounter in Vondelpark

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • In Vondelpark, Amsterdam, waar de lucht grijs is en het geluid van schaatsen over ijs door alles om je heen weerkaatst, ontmoeten Sanne en Bram elkaar.

    In Vondelpark, Amsterdam, where the sky is gray and the sound of skates on ice echoes all around you, Sanne and Bram meet each other.

  • Het is winter, en de bomen hebben hun bladeren verloren.

    It is winter, and the trees have lost their leaves.

  • De sneeuw bedekt het gras en het pad dat slingert rondom de vijver.

    The snow covers the grass and the path that winds around the pond.

  • Sanne, een bedachtzame rechtenstudent, komt hier vaak om te schaatsen.

    Sanne, a thoughtful law student, often comes here to skate.

  • Ze geniet van de rust en kan zo haar gedachten ordenen.

    She enjoys the tranquility and can organize her thoughts like this.

  • Na een jaar van stress, verlangde ze naar verandering.

    After a year of stress, she longed for change.

  • Terwijl ze over het ijs glijdt, ademt ze de frisse lucht in.

    As she glides over the ice, she breathes in the fresh air.

  • Schaatsen helpt haar ontspannen, even alles vergeten.

    Skating helps her relax, to forget everything for a moment.

  • Bram is er ook.

    Bram is there too.

  • Hij is een avontuurlijke grafisch ontwerper die graag inspiratie vindt in de natuur.

    He is an adventurous graphic designer who likes to find inspiration in nature.

  • Zijn werk slokt hem vaak op, maar vandaag heeft hij tijd gemaakt om te schaatsen.

    His work often consumes him, but today he has made time to skate.

  • Schaatsen en de spontane energie van de winter houden hem fris.

    Skating and the spontaneous energy of winter keep him fresh.

  • Op deze koude dag kruisen hun paden.

    On this cold day, their paths cross.

  • Sanne probeert een pirouette en valt, precies voor Bram.

    Sanne tries a pirouette and falls, right in front of Bram.

  • Hij lacht en steekt zijn hand uit om haar te helpen opstaan.

    He laughs and extends his hand to help her up.

  • "Ha, een nieuwe dansstijl?" zegt Bram, zijn ogen lachen vriendelijk.

    "Ha, a new dance style?" Bram says, his eyes smiling kindly.

  • Sanne glimlacht terug, ondanks de schaamte.

    Sanne smiles back, despite the embarrassment.

  • "Zoiets," antwoordt ze verlegen.

    "Something like that," she replies shyly.

  • Het ijs breekt letterlijk en figuurlijk.

    The ice breaks literally and figuratively.

  • Ze beginnen te praten, aanvankelijk over schaatsen, maar dan stroomt het gesprek vanzelf verder.

    They begin to talk, initially about skating, but then the conversation flows naturally.

  • Bram vertelt over zijn passie voor design en hoe hij vaak de balans kwijt is tussen werk en privé.

    Bram talks about his passion for design and how he often loses the balance between work and personal life.

  • Sanne voelt een zekere herkenning in zijn woorden.

    Sanne feels a certain recognition in his words.

  • Ook zij heeft moeite om in contact te komen met anderen na eerdere teleurstellingen.

    She also struggles to connect with others after previous disappointments.

  • Terwijl de avond nadert en het park glittert van de lichtjes voor oud en nieuw, besluiten ze om samen te blijven schaatsen.

    As evening approaches and the park glitters with the lights for New Year's, they decide to continue skating together.

  • Ze delen hun wensen voor het nieuwe jaar onder de sterrenhemel.

    They share their wishes for the new year under the starry sky.

  • "Ik wil meer vertrouwen hebben, open staan voor nieuwe dingen," zegt Sanne, voorzichtig zichzelf openstellend.

    "I want to have more confidence, to be open to new things," Sanne says, cautiously opening herself up.

  • Bram knikt begrijpend.

    Bram nods understandingly.

  • "Ik wil leren ruimte te maken voor wat belangrijk is, zoals nu."

    "I want to learn to make room for what is important, like now."

  • Met deze woorden ontstaat een bijzondere verbinding.

    With these words, a special connection forms.

  • Ze weten dat het een eerste stap is.

    They know it is a first step.

  • Het nieuwe jaar begint met de belofte van iets nieuws.

    The new year begins with the promise of something new.

  • De avond eindigt niet met een definitieve belofte van de liefde, maar met enthousiasme voor de toekomst.

    The evening does not end with a definitive promise of love, but with enthusiasm for the future.

  • Ze beseffen dat ze elkaar hebben gevonden op het juiste moment.

    They realize they have found each other at the right moment.

  • Ze plannen een volgende ontmoeting, nieuwsgierig naar het avontuur dat voor hen ligt.

    They plan a next meeting, curious about the adventure that lies ahead of them.

  • En zo, in dat winterse wonderland, begint voor Sanne en Bram een nieuw hoofdstuk.

    And so, in that winter wonderland, a new chapter begins for Sanne and Bram.

  • De kou van de winter maakt plaats voor de warmte van een opbloeiende relatie.

    The cold of winter gives way to the warmth of a blossoming relationship.

  • Sanne leert haar hart weer te openen.

    Sanne learns to open her heart again.

  • Bram vindt zijn evenwicht en inspiratie in persoonlijke vervulling.

    Bram finds his balance and inspiration in personal fulfillment.

  • Samen maken ze plannen voor een beter jaar, met Vondelpark als hun toevluchtsoord.

    Together they make plans for a better year, with Vondelpark as their refuge.