
Unlocking the Secrets of the Verboden Stad
FluentFiction - Dutch
Loading audio...
Unlocking the Secrets of the Verboden Stad
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
De herfstzon scheen door de mist en verlichtte de oude muren van de Verboden Stad.
The autumn sun shone through the mist, illuminating the ancient walls of the Verboden Stad.
Bram stond stil bij de majestueuze poorten.
Bram stood still at the majestic gates.
Hij voelde de geschiedenis die door de stenen ademde.
He felt the history breathing through the stones.
"Hier begint ons avontuur," zei hij met een tinteling van opwinding in zijn stem.
“This is where our adventure begins,” he said, with a tingle of excitement in his voice.
Sanne stond naast hem, haar armen over elkaar geslagen.
Sanne stood next to him, her arms crossed.
Ze keek sceptisch naar de enorme muren.
She looked skeptically at the enormous walls.
"En wat verwachten we hier precies te vinden, Bram?" vroeg ze met een lichte spot in haar stem.
“And what do we expect to find here exactly, Bram?” she asked with a slight sarcasm in her voice.
Maud, de jongste, sprong opgewonden heen en weer.
Maud, the youngest, jumped up and down excitedly.
"Ik vind het hier geweldig! Het voelt alsof we in een oud verhaal stappen," lachte ze.
“I love it here! It feels like we’re stepping into an old story,” she laughed.
Haar enthousiasme was aanstekelijk, zelfs Sanne kon een glimlach niet onderdrukken.
Her enthusiasm was contagious; even Sanne couldn’t suppress a smile.
Bram had altijd al een zwak gehad voor de oude verhalen over hun familie.
Bram had always had a soft spot for the old stories about their family.
Er gingen geruchten rond dat er een verborgen geheim in de Verboden Stad bewaard werd.
There were rumors that a hidden secret was preserved in the Verboden Stad.
Iets dat de familie opnieuw zou verenigen.
Something that would reunite the family once more.
De lucht was fris, en de bladeren knisperden onder hun voeten terwijl ze door de oude gangen liepen.
The air was fresh, and the leaves crackled beneath their feet as they walked through the ancient corridors.
De gangen leken eindeloos, en al snel raakten ze verdwaald.
The hallways seemed endless, and soon they got lost.
"Hier stond geen plattegrond op?" vroeg Sanne, terwijl ze rondkeek naar een teken van herkenning.
“Wasn’t there a map here?” Sanne asked, as she looked around for a sign of recognition.
"Maak je geen zorgen. Dit hoort erbij," zei Bram vastberaden.
“Don’t worry. This is part of it,” said Bram determinedly.
Hij haalde een oud manuscript tevoorschijn dat hij bij zich had.
He took out an old manuscript he had with him.
De gele pagina’s waren vol met symbolen die hij hoopte te ontcijferen.
The yellow pages were full of symbols he hoped to decipher.
Er heerste spanning tussen de broers en zussen.
There was tension among the siblings.
"Waarom doe je zoveel moeite voor iets dat je niet eens zeker weet?" vroeg Sanne gefrustreerd.
“Why are you going through so much trouble for something you’re not even sure of?” Sanne asked, frustrated.
Bram keek naar haar en wist dat dit het moment was om eerlijk te zijn.
Bram looked at her and knew this was the moment to be honest.
"Ik wil weten waar we vandaan komen. Ik wil dat we weer echt familie zijn," zei hij met een zachte stem.
“I want to know where we come from. I want us to really be a family again,” he said softly.
Sanne zuchtte diep, maar zag de oprechtheid in Brams ogen.
Sanne sighed deeply but saw the sincerity in Bram’s eyes.
Terwijl ze verder zochten, vonden ze eindelijk een verborgen deur bedekt met stof en spinnenwebben.
As they continued their search, they finally found a hidden door covered with dust and cobwebs.
Met enige moeite kregen ze de deur open, en tot hun verbazing vonden ze een oude kamer vol schatten en een eeuwenoud familiestuk.
With some effort, they managed to open the door, and to their surprise, they found an old room full of treasures and an ancient family heirloom.
Een prachtig versierde doos met hun familiewapen erop.
A beautifully decorated box with their family crest on it.
Inside vonden ze letters en documenten die hun familiegeschiedenis onthulden.
Inside, they found letters and documents revealing their family history.
Ze stonden even stil, overweldigd door wat ze hadden gevonden.
They paused for a moment, overwhelmed by what they had found.
"Dit... dit verandert alles," fluisterde Maud zachtjes.
“This… this changes everything,” Maud whispered softly.
Bram keek rond en voelde een warme band met zijn zussen die hij lang niet had gevoeld.
Bram looked around and felt a warm bond with his sisters that he hadn’t felt in a long time.
Hij wist dat dit het begin van een nieuw hoofdstuk was voor hun familie.
He knew this was the beginning of a new chapter for their family.
Toen ze de Verboden Stad verlieten, wisten ze dat hun reis meer had gedaan dan alleen een familiegeheim onthullen.
When they left the Verboden Stad, they knew that their journey had done more than just uncover a family secret.
Het had hen dichter bij elkaar gebracht en hen een dieper begrip gegeven van wie ze waren.
It had brought them closer together and given them a deeper understanding of who they were.
Bram, Sanne, en Maud liepen zij aan zij terug naar de stad, vastbesloten om hun verhaal door te geven aan de volgende generatie.
Bram, Sanne, and Maud walked side by side back to the city, determined to pass their story on to the next generation.
Samen.
Together.