FluentFiction - Dutch

From Coffee to Connection: Thijs' Journey of Discovery

FluentFiction - Dutch

16m 25sJuly 10, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Coffee to Connection: Thijs' Journey of Discovery

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • De lucht buiten was grijs en regen tikte zachtjes tegen de ramen van het koffiebranderijtje aan de rand van Amsterdam.

    The sky outside was gray and rain tapped softly against the windows of the koffiebranderijtje on the edge of Amsterdam.

  • Binnen was het warm en rook het heerlijk naar versgemalen koffiebonen.

    Inside, it was warm and smelled wonderfully of freshly ground coffee beans.

  • Thijs, de barista, stond stil achter de toonbank.

    Thijs, the barista, stood quietly behind the counter.

  • Hij schonk koffie met zorg in een grote kop en zette deze voor een klant op tafel.

    He carefully poured coffee into a large cup and set it on the table for a customer.

  • Thijs was een rustige jongen.

    Thijs was a quiet young man.

  • Hij luisterde veel, sprak weinig.

    He listened a lot, spoke little.

  • Overdag werkte hij met koffie, terwijl hij 's avonds de wereld vastlegde door de lens van zijn camera.

    During the day, he worked with coffee, while in the evenings he captured the world through the lens of his camera.

  • Toch voelde hij dat er iets miste.

    Yet, he felt that something was missing.

  • De wereld zag hij steeds van een afstand.

    He always saw the world from a distance.

  • Hij wilde dat veranderen, mensen echt leren kennen.

    He wanted to change that, to truly get to know people.

  • Op een middag, terwijl de regen buiten harder viel, zag Thijs iemand binnenkomen.

    One afternoon, as the rain outside fell harder, Thijs saw someone come in.

  • Het was Jasmijn.

    It was Jasmijn.

  • Ze kwam vaak hier.

    She often came here.

  • Ze droeg altijd kleurrijke sjaals en had een vriendelijke glimlach.

    She always wore colorful scarves and had a friendly smile.

  • Thijs bewonderde haar in stilte, maar had nooit de moed gehad om met haar te praten.

    Thijs admired her in silence but had never had the courage to talk to her.

  • Vandaag was anders.

    Today was different.

  • Hij voelde een lichte spanning in zijn borst, het soort dat opkomt als je iets nieuws en engs probeert.

    He felt a light tension in his chest, the kind that arises when you try something new and scary.

  • In een opwelling besloot hij dat het tijd was.

    On an impulse, he decided it was time.

  • Hij ademde diep in en liep naar de tafel waar Jasmijn zat.

    He took a deep breath and walked over to the table where Jasmijn was sitting.

  • "Hoi, Jasmijn," zei hij, zijn stem een beetje schor van de zenuwen.

    "Hi, Jasmijn," he said, his voice a bit hoarse from nerves.

  • "Zou je het leuk vinden om over reizen te kletsen?

    "Would you like to chat about travel?

  • Ik hoorde je vorige keer over je avontuur in Spanje praten."

    I heard you talking about your adventure in Spain last time."

  • Jasmijn keek op, verrast, maar haar glimlach maakte Thijs meteen gerust.

    Jasmijn looked up, surprised, but her smile immediately reassured Thijs.

  • "Jazeker!

    "Absolutely!

  • Reizen is mijn grootste passie," antwoordde ze enthousiast.

    Traveling is my greatest passion," she replied enthusiastically.

  • Terwijl ze praatte over haar reizen door Europa, voelde Thijs een vonk van opwinding.

    As she talked about her travels across Europe, Thijs felt a spark of excitement.

  • Haar verhalen over wandelingen in bergen en zonsondergangen aan zee vulden hem met inspiratie.

    Her stories of hikes in mountains and sunsets by the sea filled him with inspiration.

  • Hij voelde dat moment als een kans.

    He felt this moment as an opportunity.

  • "Ik maak foto's," zei Thijs, haast verlegen.

    "I take photos," said Thijs, almost shyly.

  • "Misschien wil je ze ooit bekijken?"

    "Maybe you'd want to see them sometime?"

  • "Ja, dat lijkt me fantastisch," antwoordde Jasmijn verrast en vrolijk.

    "Yes, that sounds fantastic," replied Jasmijn surprised and cheerfully.

  • Het gaf Thijs een gevoel van vreugde en zelfvertrouwen dat hij lang niet had gevoeld.

    It gave Thijs a sense of joy and confidence he hadn't felt in a long time.

  • Ze spraken af om samen op een fotowandeling te gaan in het weekend.

    They arranged to go on a photo walk together over the weekend.

  • Voor Thijs betekende dit meer dan zomaar een uitje.

    For Thijs, this meant more than just an outing.

  • Het was de eerste stap naar een nieuw avontuur, een reis naar het onbekende, en het opende een wereld van nieuwe mogelijkheden.

    It was the first step towards a new adventure, a journey into the unknown, and it opened up a world of new possibilities.

  • Toen de avond viel en de regen buiten stopte, voelde Thijs dat zijn wereld was verruimd.

    As evening fell and the rain outside stopped, Thijs felt that his world had expanded.

  • Hij was niet langer alleen een toeschouwer van het leven, maar een actief deelnemer.

    He was no longer just a spectator of life but an active participant.

  • En dat voelde geweldig.

    And that felt great.

  • Jasmijn en Thijs werkten samen aan een nieuw hoofdstuk van hun leven, vol met kunst, avontuur en vriendschap.

    Jasmijn and Thijs were working together on a new chapter of their lives, full of art, adventure, and friendship.

  • Het begin van dit avontuur gaf Thijs de motivatie en het vertrouwen dat hij nodig had om verder te gaan.

    The beginning of this adventure gave Thijs the motivation and confidence he needed to move forward.