FluentFiction - Dutch

From Doubt to Determination: An Entrepreneur's Journey

FluentFiction - Dutch

18m 34sNovember 26, 2024

From Doubt to Determination: An Entrepreneur's Journey

1x
0:000:00
View Mode:
  • De blaadjes dwarrelden zachtjes naar beneden voor de grote glazen ramen van de Amsterdam Startup Incubator.

    The leaves gently swirled down in front of the large glass windows of the Amsterdam Startup Incubator.

  • Binnen was het druk.

    Inside, it was busy.

  • De ruimte ademde creativiteit en ambitie.

    The space breathed creativity and ambition.

  • Overal zaten jonge ondernemers, hun laptops open, fluisterend met elkaar, hopend op dat ene moment van glorie tijdens de pitchwedstrijd.

    Young entrepreneurs sat everywhere, their laptops open, whispering to each other, hoping for that one moment of glory during the pitch competition.

  • Sven zat stil aan een tafel, zijn blik gericht op zijn papieren.

    Sven sat quietly at a table, his gaze focused on his papers.

  • Merel zat tegenover hem, haar ogen vol vertrouwen en hoop.

    Merel sat across from him, her eyes full of confidence and hope.

  • "Sven, we kunnen dit.

    "Sven, we can do this.

  • We hebben iets bijzonders," zei ze.

    We have something special," she said.

  • Haar woorden waren eenvoudig, maar voor Sven hadden ze gewicht.

    Her words were simple, but for Sven, they carried weight.

  • Hij knikte, maar zijn handen voelden klam.

    He nodded, but his hands felt clammy.

  • Hij fronste zijn wenkbrauwen, denkend aan zijn startup idee.

    He frowned, thinking about his startup idea.

  • Duurzame technologie was zijn passie, een droom die hij met Merel tot leven had gebracht.

    Sustainable technology was his passion, a dream he had brought to life with Merel.

  • Maar een droom kan kwetsbaar zijn, dacht hij somber.

    But a dream can be fragile, he thought somberly.

  • De tijd kroop voorbij.

    Time crawled by.

  • Uiteindelijk werd hun nummer omgeroepen.

    Eventually, their number was called.

  • Ze stonden op en liepen naar het podium.

    They stood up and walked to the stage.

  • De zaal vulde zich met nieuwsgierige gezichten en scherpe blikken.

    The room filled with curious faces and sharp gazes.

  • Sven's hart bonkte duizenden malen harder, maar hij hield zich sterk.

    Sven’s heart pounded a thousand times harder, but he held strong.

  • Ze begonnen hun presentatie.

    They began their presentation.

  • Merel leidde met structuur en inzicht.

    Merel led with structure and insight.

  • Sven sprak over hun visie: een wereld met minder afval, minder energieverbruik.

    Sven spoke about their vision: a world with less waste, less energy consumption.

  • Terwijl hij sprak, gleden zijn ogen over de jury.

    As he spoke, his eyes slid over the jury.

  • Eén van hen leek niet overtuigd.

    One of them didn’t seem convinced.

  • Eindelijk kwam de onvermijdelijke vraag die niemand aan had zien komen.

    Finally came the inevitable question that no one saw coming.

  • Een jurylid leunde voorover, keek Sven recht aan en vroeg kritisch: "Waarom bent u ervan overtuigd dat úw technologie het verschil kan maken?"

    A juror leaned forward, looked Sven straight in the eye, and asked critically: "Why are you convinced that your technology can make the difference?"

  • Sven haalde diep adem.

    Sven took a deep breath.

  • Voor een moment twijfelde hij.

    For a moment, he doubted.

  • Maar dan hoorde hij Merels stem in zijn geheugen: "We hebben iets bijzonders."

    But then he heard Merel’s voice in his memory: "We have something special."

  • Met een nieuwe vastberadenheid begon hij te praten.

    With newfound determination, he began to speak.

  • Niet te gehaast, niet te onzeker, maar eerlijk en gepassioneerd.

    Not too rushed, not too uncertain, but honest and passionate.

  • Hij vertelde over alle nachten werken, de testresultaten, en hoe hun technologie anders en beter was.

    He talked about all the nights of work, the test results, and how their technology was different and better.

  • Er was een stilte in de zaal.

    There was silence in the room.

  • Sven kon alleen het geluid van zijn eigen ademhaling horen.

    Sven could only hear the sound of his own breathing.

  • Maar toen gebeurde iets onverwachts.

    But then something unexpected happened.

  • Een ander jurylid, een bekende investeerder, glimlachte naar hen.

    Another juror, a well-known investor, smiled at them.

  • "Interessant," zei hij.

    "Interesting," he said.

  • "Jullie ideeën verdienen meer begeleiding en aandacht."

    "Your ideas deserve more guidance and attention."

  • Aan het einde van de dag werden de winnaars aangekondigd.

    At the end of the day, the winners were announced.

  • Ze wonnen niet de eerste prijs, maar er kwam iets nog waardevoller.

    They didn’t win the first prize, but something even more valuable came.

  • Een speciale vermelding en de belofte van waardevol mentorschap.

    A special mention and the promise of valuable mentorship.

  • Buiten, terwijl de herfstwind hen begroette, klopte Merel op Sven's schouder.

    Outside, as the autumn wind greeted them, Merel patted Sven’s shoulder.

  • "Je deed het geweldig.

    "You did great.

  • We zijn een groot stuk verder gekomen."

    We’ve come a long way."

  • Sven glimlachte opgelucht.

    Sven smiled with relief.

  • Zijn zelfvertrouwen, ooit verborgen onder lagen van onzekerheid, groeide gestaag.

    His self-confidence, once hidden beneath layers of uncertainty, grew steadily.

  • Hij besefte dat succes soms niet de eerste prijs is winnen, maar het geven van je beste zelf, ondanks de twijfel.

    He realized that success isn't always winning the first prize, but giving your best self, despite the doubt.

  • Samen liepen ze de Amsterdamse straten in, gereed om met hernieuwd vertrouwen hun dromen na te jagen.

    Together they walked into the Amsterdam streets, ready to pursue their dreams with renewed confidence.

  • De reis was lang, maar Sven begreep eindelijk dat elke stap, elke uitdaging, hem dichter bij zijn ware potentieel bracht.

    The journey was long, but Sven finally understood that every step, every challenge, brought him closer to his true potential.

  • En dat was misschien wel het grootste succes van allemaal.

    And that was perhaps the greatest success of all.