FluentFiction - Dutch

A Moment of Friendship, over Coffee Upside Down

FluentFiction - Dutch

12m 25sApril 19, 2023

A Moment of Friendship, over Coffee Upside Down

1x
0:000:00
View Mode:
  • Het was een drukke middag in het café in Amsterdam.

    It was a busy afternoon in the cafe in Amsterdam.

  • Mensen liepen af en aan, de een met een krant onder de arm en de ander met een laptop in de hand.

    People came and went, one with a newspaper under his arm and the other with a laptop in his hand.

  • Femke en Daan hadden afgesproken om bij te praten.

    Femke and Daan had agreed to catch up.

  • Femke ging zitten en bestelde een koffie verkeerd.

    Femke sat down and ordered a latte.

  • "Ja, en voor mij een koffie op z'n kop," zei Daan, nog lachend om iets wat hij zojuist had gehoord.

    "Yeah, and a coffee upside down for me," Zane said, still laughing at something he'd just heard.

  • De barista keek hem vragend aan en vroeg: "Bedoel je een koffie upside-down?"

    The barista looked at him questioningly and asked, "Do you mean an upside-down coffee?"

  • "Ja, dat is wat ik bedoel," beaamde Daan.

    "Yes, that's what I mean," Zane agreed.

  • Femke keek hem verbaasd aan.

    Femke looked at him in surprise.

  • "Een koffie op z'n kop?

    "Coffee upside down?

  • Ik heb daar nog nooit van gehoord."

    I've never heard of that."

  • Daan grijnsde.

    Dan grinned.

  • "Het is een grapje, Femke.

    "It's a joke, Femke.

  • Het is gewoon een latte macchiato, maar op z'n kop."

    It's just a latte macchiato, but upside down."

  • Femke grinnikte.

    Femke chuckled.

  • "Oh, ik snap het.

    "Oh, I get it.

  • Het gaat dus om de volgorde van de ingrediënten."

    So it's about the order of the ingredients."

  • Daan knikte en de twee lachten om de grap.

    Zane nodded and the two laughed at the joke.

  • Terwijl ze van hun drankjes genoten, praatten ze over van alles en nog wat.

    While enjoying their drinks, they chatted about anything and everything.

  • Ze deelden nieuwtjes en herinneringen en hadden het erg gezellig.

    They shared news and memories and had a great time.

  • Maar toen kwam er een barman met een groot dienblad vol drankjes aangelopen en struikelde.

    But then a bartender walked over with a large tray full of drinks and tripped.

  • Hij daalde neer op de grond, tussen de scherven van glazen en het gemorste bier.

    He fell to the ground, between the broken glasses and the spilled beer.

  • Iedereen om hen heen draaide zich om en keek naar het tafereel.

    Everyone around them turned and looked at the scene.

  • Femke stond meteen op en bood haar hulp aan.

    Femke immediately stood up and offered her help.

  • Samen met Daan hielp ze de barman overeind en raapte de resten van het dienblad op.

    She and Daan helped the bartender to his feet and picked up the remains of the tray.

  • "Ik hoop dat je in orde bent," zei Femke en de barman knikte dankbaar.

    "I hope you're okay," Femke said and the bartender nodded gratefully.

  • "Ik ben zo terug," voegde ze eraan toe en liep naar de bar om meer te drinken te halen voor iedereen.

    "I'll be right back," she added, heading to the bar to get more drinks for everyone.

  • Ze keek naar Daan en glimlachte.

    She looked at Dean and smiled.

  • Het incident had hen nog dichter bij elkaar gebracht en hun vriendschap versterkt.

    The incident had brought them even closer together and strengthened their friendship.

  • En terwijl ze samen van hun kopjes koffie genoten, maakten ze nog meer grappen en plannen voor de toekomst.

    And as they enjoyed their cups of coffee together, they cracked more jokes and plans for the future.

  • Want voor hen was dit niet zomaar een kopje koffie, het was een moment om te koesteren en te genieten van elkaars gezelschap.

    Because for them this wasn't just a cup of coffee, it was a moment to cherish and enjoy each other's company.