
Oslo's Office Halloween: The Magic of Collaborative Costumes
FluentFiction - Norwegian
Loading audio...
Oslo's Office Halloween: The Magic of Collaborative Costumes
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
På en kjølig høstmorgen i Oslo hastet Sigrid gjennom de travle gatene.
On a chilly autumn morning in Oslo, Sigrid hurried through the busy streets.
Hun tenkte på den kommende Halloween-festen på kontoret.
She was thinking about the upcoming Halloween party at the office.
Kontorvinduene i høghuset var allerede dekket av oransje og svarte strømmer, spøkelsesklare gresskar og kunstige edderkopper, som ga alt en spennende atmosfære.
The office windows in the high-rise were already covered with orange and black streamers, ghostly pumpkins, and artificial spiders, giving everything an exciting atmosphere.
Sigrid var en pliktoppfyllende prosjektleder.
Sigrid was a diligent project manager.
Hun var alltid fokusert på sitt arbeide, men i hemmelighet ønsket hun å imponere kollegene sine på Halloween-festen.
She was always focused on her work, but in secret, she wanted to impress her colleagues at the Halloween party.
Hun ville vinne kostymekonkurransen.
She wanted to win the costume contest.
Men tiden var knapp.
But time was tight.
Arbeidsmengden hadde vært stor, og hun hadde ennå ikke funnet et unikt kostyme.
The workload had been heavy, and she still hadn't found a unique costume.
På kontoret møtte hun Lars, den alltid glade IT-spesialisten.
At the office, she met Lars, the ever-cheerful IT specialist.
Han var selve livligheten på kontoret, alltid klar for en fest.
He was the very life of the office, always ready for a party.
"Hei, Sigrid!
"Hey, Sigrid!"
" smilte han.
he smiled.
"Har du funnet ut hva du skal kle deg ut som?
"Have you figured out what you're going to dress up as?"
"Sigrid rynket pannen.
Sigrid frowned.
"Jeg har ingen idé, Lars.
"I have no idea, Lars.
Jeg har hatt så mye å gjøre.
I've had so much to do."
"Ved kaffemaskinen sto Eva, den rolige dataanalysten.
By the coffee machine stood Eva, the calm data analyst.
Hun var mer komfortabel med tall enn med mennesker, men hun hadde bestemt seg for å bryte ut av skallet sitt på festen.
She was more comfortable with numbers than with people, but she had decided to break out of her shell at the party.
"Hva om vi gjør noe sammen?
"What if we do something together?"
" foreslo Eva forsiktig.
Eva suggested cautiously.
"Kanskje en gruppe kostyme?
"Maybe a group costume?"
"Sigrids øyne lyste opp.
Sigrid's eyes lit up.
"Det er en god idé!
"That's a good idea!
Vi kan kombinere kreativiteten vår.
We can combine our creativity."
"Lars nikket entusiastisk.
Lars nodded enthusiastically.
"Hva med å være et klassisk skummelt trekløver?
"How about being a classic spooky trio?
Hekser, zombier og varulver!
Witches, zombies, and werewolves!"
"Men Sigrid hadde en annen idé.
But Sigrid had another idea.
"Hva med noe mer moderne?
"What about something more modern?
En ‘corporate horror story’?
A ‘corporate horror story’?
Som zombieboss, spøkelsesansatt, og vampyrvikar?
Like zombie boss, ghost employee, and vampire substitute?"
"Eva lo, en sjelden lyd fra henne.
Eva laughed, a rare sound from her.
"Jeg kan være spøkelset," sa hun.
"I can be the ghost," she said.
"Jeg er vant til å føle meg som en usynlig kraft.
"I'm used to feeling like an invisible force."
"De tre kollegene satte seg i gang med planleggingen.
The three colleagues set to planning.
Sigrid brukte sin prosjektlederkompetanse til å lage en tidsplan.
Sigrid used her project management skills to create a schedule.
Lars sjonglerte IT-timene sine for å finne tid til å handle inn elementene de trengte.
Lars juggled his IT hours to find time to shop for the elements they needed.
Eva brukte datanettverket sitt til å finne inspirasjon og ideer.
Eva used her data network to find inspiration and ideas.
Dagen for festen kom.
The day of the party came.
Kontoret var fylt med duften av gresskarpai og krydder.
The office was filled with the scent of pumpkin pie and spices.
Gangen var full av ansatte kledd som alt fra superhelter til pirater.
The hallway was full of employees dressed as everything from superheroes to pirates.
Da Sigrid, Lars, og Eva gjorde sin store entre, snudde alle hodene seg.
When Sigrid, Lars, and Eva made their grand entrance, all heads turned.
Der sto de, i en sømløs kombinasjon av moderne skrekk.
There they stood, in a seamless combination of modern horror.
Folk applauderte, og latteren fylte rommet.
People applauded, and laughter filled the room.
Dommerne, som besto av kontorets ledelse, var imponert.
The judges, consisting of the office management, were impressed.
"Vinnerne av årets kostymekonkurranse er Sigrid, Lars, og Eva!
"The winners of this year's costume competition are Sigrid, Lars, and Eva!"
" annonserte de.
they announced.
Det var en seier for laget.
It was a victory for the team.
Sigrid smilte bredt og innså noe viktig - samarbeid kunne skape magi.
Sigrid smiled broadly and realized something important - collaboration could create magic.
Å vinne sammen med sine kolleger var bedre enn å vinne alene.
Winning together with her colleagues was better than winning alone.
Den dagen lærte hun at sjarmen i felles anstrengelser ofte overgår personlig ambisjon.
That day she learned that the charm in joint efforts often surpasses personal ambition.
De tre kollegene forlot festen, raskere og styrket, klar for neste prosjekt sammen.
The three colleagues left the party, quicker and strengthened, ready for the next project together.