FluentFiction - Norwegian

The Gift of Folktales: A Heartwarming Tale of Halloween Surprises

FluentFiction - Norwegian

14m 42sOctober 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

The Gift of Folktales: A Heartwarming Tale of Halloween Surprises

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Oslo Lufthavn var fylt med travle folk på en kald høstdag.

    Oslo Lufthavn was filled with busy people on a cold autumn day.

  • Luften var kjølig, og de høye vinduene ga utsikt til trær som hadde mistet sine fargerike blader.

    The air was chilly, and the tall windows provided a view of trees that had lost their colorful leaves.

  • Sindre hastet gjennom terminalen.

    Sindre hurried through the terminal.

  • Hjertet hamret i brystet hans, ikke fra farten, men fra bekymringen over å finne en passende Halloween-gave til sin niese.

    His heart was pounding in his chest, not from the speed, but from the worry about finding a suitable Halloween gift for his niece.

  • Sindre var glemsom, men med en stor vilje til å gjøre ting riktig.

    Sindre was forgetful, but with a strong will to make things right.

  • Han visste at niesen elsket Halloween, og han ønsket å overraske henne med noe spesielt.

    He knew that his niece loved Halloween, and he wanted to surprise her with something special.

  • Problemet var at han var på vei hjem til en familiefest, og tiden var knapp.

    The problem was that he was on his way home to a family party, and time was short.

  • Kari var på vakt bak disken i en liten suvenirbutikk.

    Kari was on duty behind the counter in a small souvenir shop.

  • Hun hadde jobbet der lenge, men drømte om å skrive reisebøker.

    She had worked there for a long time but dreamed of writing travel books.

  • Hun la merke til Sindre som stresset gikk fra hylle til hylle, og bestemte seg for å spørre om hun kunne hjelpe.

    She noticed Sindre stressing, going from shelf to shelf, and decided to ask if she could help.

  • "Hva leter du etter?

    "What are you looking for?"

  • " spurte Kari med en vennlig tone.

    asked Kari in a friendly tone.

  • "Jeg trenger en gave til niesen min.

    "I need a gift for my niece.

  • Noe unikt til Halloween," svarte Sindre med et forhåpningsfullt smil.

    Something unique for Halloween," replied Sindre with a hopeful smile.

  • "Prøv denne," foreslo Kari, og ga ham en bok med fargerike illustrasjoner.

    "Try this," suggested Kari, handing him a book with colorful illustrations.

  • "Den inneholder norske folkeeventyr.

    "It contains Norwegian folktales.

  • Barna vil elske historiene.

    The kids will love the stories."

  • "Boken var vakker, med omslag preget av magiske skapninger fra norsk mytologi.

    The book was beautiful, with a cover adorned with magical creatures from Norwegian mythology.

  • Sindre bladde raskt gjennom sidene og så de flotte bildene.

    Sindre quickly flipped through the pages and saw the beautiful pictures.

  • En historie fanget hans øye, om et troll under en bro.

    One story caught his eye, about a troll under a bridge.

  • Det fikk ham til å smile, og han tenkte at niesen ville elske å høre om disse eventyrene.

    It made him smile, and he thought his niece would love hearing about these tales.

  • Lars, Sindre sin eldre bror, ristet på hodet da han kom bort.

    Lars, Sindre's older brother, shook his head as he approached.

  • "Er du sikker på at det ikke er for gammeldags?

    "Are you sure it's not too old-fashioned?"

  • ""Nei," sa Sindre bestemt.

    "No," said Sindre decisively.

  • "Det er perfekt.

    "It’s perfect.

  • Hun kan lære om norsk kultur også.

    She can learn about Norwegian culture too."

  • "Kari smilte, fornøyd med å ha hjulpet.

    Kari smiled, satisfied to have helped.

  • Kanskje hennes egen drøm om å skrive kunne inkludere flere av disse historiene, tenkte hun.

    Maybe her own dream of writing could include more of these stories, she thought.

  • Hun takket Sindre for kjøpet og så ham gå lykkelig mot gaten.

    She thanked Sindre for the purchase and watched him walk happily towards the gate.

  • Sindre pustet lettet ut.

    Sindre breathed a sigh of relief.

  • Han hadde funnet en gave som var både unik og meningsfull.

    He had found a gift that was both unique and meaningful.

  • På flyet satt han ved vinduet, og mens han så på skyene, drømte han om hvor mange historier han selv kunne fortelle niesen sin fra boken.

    On the plane, he sat by the window, and as he looked at the clouds, he dreamed of how many stories he could tell his niece from the book.

  • Han hadde lært en verdifull lekse: Noen ganger var de beste løsningene rett foran deg.

    He had learned a valuable lesson: Sometimes the best solutions are right in front of you.

  • Kari, full av ny inspirasjon, begynte å skrive ned sine egne historier, vel vitende om at drømmen kunne bli en realitet.

    Kari, full of new inspiration, began to write down her own stories, well aware that the dream could become a reality.

  • Oslo Lufthavn var kanskje et stoppested, men for både Sindre og Kari, var det også et sted for nye begynnelser.

    Oslo Lufthavn might be a stopover, but for both Sindre and Kari, it was also a place for new beginnings.