FluentFiction - Norwegian

New Heights: Finding Friendship on Bergen's Trails

FluentFiction - Norwegian

15m 26sJuly 2, 2025
Checking access...

Loading audio...

New Heights: Finding Friendship on Bergen's Trails

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Det var en solfylt sommerdag i Bergen.

    It was a sunny summer day in Bergen.

  • Byen var full av liv, men Lars hadde et annet mål for dagen.

    The city was full of life, but Lars had a different goal for the day.

  • Han sto ved foten av Fløyen, klar til å begynne en ny reise.

    He stood at the foot of Fløyen, ready to begin a new journey.

  • Lars hadde nylig flyttet til Bergen for å jobbe som softwareingeniør, og nå ønsket han å oppleve den vakre naturen som byen hadde å tilby.

    Lars had recently moved to Bergen to work as a software engineer, and now he wanted to experience the beautiful nature the city had to offer.

  • Men han visste også at han var ny i byen, med få venner.

    But he also knew he was new in town, with few friends.

  • Lars hadde hørt mye om Fløyen, et av de syv fjellene i Bergen.

    Lars had heard a lot about Fløyen, one of the seven mountains in Bergen.

  • Det var et populært reisemål for både lokale og turister.

    It was a popular destination for both locals and tourists.

  • Men Lars var ikke vant til fjellturer.

    But Lars was not used to mountain hikes.

  • Han visste at stien kunne være bratt og utfordrende.

    He knew the trail could be steep and challenging.

  • Med ryggsekken på ryggen og nysgjerrighet i blikket begynte Lars klatringen opp Fløyen.

    With a backpack on his back and curiosity in his eyes, Lars began the climb up Fløyen.

  • Solen skinte gjennom tretoppene, og de grønne omgivelsene ga en følelse av ro.

    The sun shone through the treetops, and the green surroundings gave a feeling of calm.

  • Men snart kjente han pulsen øke, stien ble brattere, og bena begynte å klage.

    But soon he felt his pulse quicken, the path became steeper, and his legs began to complain.

  • Mens han tok en pause for å puste ut, hørte han stemmer bak seg.

    As he took a break to catch his breath, he heard voices behind him.

  • Det var to kvinner, Silje og Kari, som kom opp stien.

    It was two women, Silje and Kari, who were coming up the trail.

  • De smilte til Lars og hilste vennlig.

    They smiled at Lars and greeted him warmly.

  • "Hvor skal du hen?

    "Where are you headed?"

  • " spurte Silje med en vennlig tone.

    asked Silje in a friendly tone.

  • "Jeg prøver å nå toppen," svarte Lars, fortsatt andpusten.

    "I'm trying to reach the top," replied Lars, still out of breath.

  • "Det ser ut som du kunne trenge litt selskap," sa Kari med et glis.

    "It looks like you could use some company," said Kari with a grin.

  • "Vi er på vei til toppen også.

    "We're on our way to the top too.

  • Bli med oss!

    Join us!"

  • "Lars nølte litt, men han visste at dette kunne være en mulighet for å få nye venner.

    Lars hesitated a bit, but he knew this could be an opportunity to make new friends.

  • De tre begynte å gå sammen, og pratsomheten mellom Silje og Kari lettet Lars' sjenanse.

    The three of them began walking together, and the chatter between Silje and Kari eased Lars's shyness.

  • Da de nådde et vanskelig parti av stien, følte Lars seg usikker.

    When they reached a difficult part of the trail, Lars felt unsure.

  • Terrenget var bratt, og hans usikkerhet økte.

    The terrain was steep, and his uncertainty increased.

  • Silje så hans ubesluttsomhet.

    Silje noticed his hesitation.

  • "Kom igjen, du klarer dette," oppmuntret hun.

    "Come on, you can do this," she encouraged.

  • "Vi hjelper deg.

    "We'll help you."

  • "Med støtte fra Silje og Kari, fortsatte Lars.

    With support from Silje and Kari, Lars continued.

  • Snart nådde de det siste stykket av stien.

    Soon they reached the last stretch of the trail.

  • Utsikten derfra tok pusten fra dem.

    The view from there took their breath away.

  • Hele byen Bergen lå for deres føtter, og fjorden glitret i sommersolen.

    The entire city of Bergen lay at their feet, and the fjord sparkled in the summer sun.

  • På toppen slo de seg ned for en piknik.

    At the top, they settled down for a picnic.

  • Silje delte ut hjemmelagede smørbrød, og Kari tilbød kald saft.

    Silje handed out homemade sandwiches, and Kari offered cold juice.

  • "Dette er fantastisk," sa Lars, mens han så ut over den vakre utsikten.

    "This is amazing," said Lars, as he looked out over the beautiful view.

  • "Takk for at dere hjalp meg.

    "Thank you for helping me."

  • ""Det var en glede," sa Kari.

    "It was a pleasure," said Kari.

  • "Det er alltid bedre med gode venner.

    "It's always better with good friends."

  • "For første gang følte Lars seg hjemme i Bergen.

    For the first time, Lars felt at home in Bergen.

  • Han hadde overvunnet tvilen sin og funnet venner i Silje og Kari.

    He had overcome his doubts and made friends in Silje and Kari.

  • Denne turen hadde gitt ham noe mer enn bare en vakker utsikt.

    This trip had given him more than just a beautiful view.

  • Han hadde funnet tilhørighet.

    He had found a sense of belonging.

  • På veien ned igjen, selv med trøtte ben, var hjertet hans lett.

    On the way down again, even with tired legs, his heart was light.

  • Lars hadde lært at noen ganger er det den støtten man får underveis, som virkelig gjør reisen verdt det.

    Lars had learned that sometimes it is the support you get along the way that truly makes the journey worth it.