
Autumn's Whisper: Sigrid's Journey to Self-Care
FluentFiction - Norwegian
Loading audio...
Autumn's Whisper: Sigrid's Journey to Self-Care
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- På en klar høstdag, da trærne i Vigeland Park var kledd i sine vakreste farger, gikk Sigrid og Eirik sammen. - On a clear autumn day, when the trees in Vigeland Park were dressed in their most beautiful colors, Sigrid and Eirik walked together. 
- Solen glitret gjennom de gylne løvverkene, og luften var skarp og frisk. - The sun glimmered through the golden foliage, and the air was crisp and fresh. 
- Sigrid smilte svakt mens de ruslet hånd i hånd, og hun forsøkte å beholde roen, selv om hodet hennes svømte. - Sigrid smiled faintly as they strolled hand in hand, trying to remain calm even though her head was spinning. 
- Sigrid hadde jobbet mye i det siste. - Sigrid had been working a lot lately. 
- Som freelancer tok hun sjelden fri. - As a freelancer, she rarely took time off. 
- Eirik, alltid optimistisk og oppmerksom, hadde foreslått denne turen for å gi henne et lite avbrekk. - Eirik, always optimistic and attentive, had suggested this walk to give her a little break. 
- Sigrid ville bare nyte dagen uten å bekymre Eirik. - Sigrid just wanted to enjoy the day without worrying Eirik. 
- Men hver gang hun snudde hodet, ble verden et kort øyeblikk blytung. - But every time she turned her head, the world felt briefly leaden. 
- De stoppet foran en av de mange unike skulpturene. - They stopped in front of one of the many unique sculptures. 
- "Se, den her er fantastisk!" - "Look, this one is amazing!" 
- sa Eirik entusiastisk. - Eirik said enthusiastically. 
- Sigrid nikket, men måtte snarest lene seg forsiktig mot sokkelen. - Sigrid nodded but had to quickly lean gently against the pedestal. 
- Hun stirret på skulpturen lenger enn vanlig, latet som om hun analyserte hver detalj. - She stared at the sculpture longer than usual, pretending to analyze every detail. 
- Hun trengte et øyeblikk for å finne balansen igjen. - She needed a moment to regain her balance. 
- "Skal vi gå videre?" - "Shall we continue?" 
- spurte Eirik etter en stund. - Eirik asked after a while. 
- Sigrid kjente hjerteslaget sitt øke, men hun tvang seg til å nikke. - Sigrid felt her heartbeat quicken, but she forced herself to nod. 
- "Ja, bare litt saktere," svarte hun smilende. - "Yes, just a bit slower," she replied smiling. 
- Etter noen skritt stoppet Sigrid. - After a few steps, Sigrid stopped. 
- "Kan vi sette oss litt?" - "Can we sit for a bit?" 
- spurte hun og pekte mot en benk. - she asked, pointing to a bench. 
- "Jeg vil bare se på skulpturene fra en annen vinkel." - "I just want to look at the sculptures from another angle." 
- Eirik satte seg ved siden av henne. - Eirik sat down next to her. 
- "Vi har god tid, ingen hast," sa han og klemte hånden hennes lett. - "We have plenty of time, no rush," he said, gently squeezing her hand. 
- Mens Sigrid satt der, prøvde hun å ignorere den voksende svimmelheten. - As Sigrid sat there, she tried to ignore the growing dizziness. 
- Hun vurderte å fortelle Eirik om det, men hun visste hvor mye han hadde gledet seg til denne dagen. - She considered telling Eirik about it, but she knew how much he had been looking forward to this day. 
- Plutselig følte hun at jorden beveget seg under henne, mørket nærmet seg i utkanten av synsfeltet. - Suddenly, she felt the ground move beneath her, darkness closing in at the edge of her vision. 
- "Eirik..." hvisket hun før hun kjente kroppen bli tung. - "Eirik..." she whispered before she felt her body becoming heavy. 
- Eirik reagerte raskt, la en støttende arm rundt henne. - Eirik reacted quickly, placing a supportive arm around her. 
- "Sigrid!" - "Sigrid!" 
- utbrøt han. - he exclaimed. 
- "Vi må ta en pause og kanskje oppsøke hjelp." - "We need to take a break and maybe seek help." 
- Etter et øyeblikk kom hun til hektene igjen. - After a moment, she regained her senses. 
- Eirik hadde en bekymret rynke i pannen. - Eirik had a worried frown on his forehead. 
- "Jeg har vært svimmel i det siste," innrømmet hun stille. - "I’ve been dizzy lately," she admitted quietly. 
- "Jeg ville ikke gjøre deg bekymret." - "I didn’t want to make you worry." 
- Eirik strøk henne over håret. - Eirik stroked her hair. 
- "Helsen din kommer først," sa han. - "Your health comes first," he said. 
- "Vi kan alltid komme tilbake til parken. - "We can always come back to the park. 
- Vi besøker legen, ok?" - Let's visit the doctor, okay?" 
- Sigrid nikket. - Sigrid nodded. 
- "Takk, Eirik," svarte hun varsomt. - "Thank you, Eirik," she replied cautiously. 
- Hun innså hvor mye hun trengte å lytte mer til kroppen sin og akseptere hjelp når det var nødvendig. - She realized how much she needed to listen more to her body and accept help when needed. 
- De satt der litt til, mens vinden forsiktig tok fatt i løvblader rundt dem. - They sat there a bit longer, while the wind gently rustled the leaves around them. 
- Sigrid kjente seg roligere nå, vitende om at hun ikke behøvde å bære alt alene. - Sigrid felt calmer now, knowing she didn’t need to carry everything alone. 
- I Eiriks nærvær var hun trygg, og hun bestemte seg for å ta bedre vare på seg selv fremover. - In Eirik’s presence, she was safe, and she decided to take better care of herself in the future. 
- De ble enige om å dra til legen, men først nøt de øyeblikket, bare de to, omfavnet av høstens rolige omfavnelse. - They agreed to visit the doctor, but first they enjoyed the moment, just the two of them, embraced by autumn’s gentle embrace.