
Unraveling Sigulda: Secrets Beneath the Snowy Castle
FluentFiction - Latvian
Loading audio...
Unraveling Sigulda: Secrets Beneath the Snowy Castle
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Sigulda pils cēlās lepni uz sniegotajām kalniem, tās akmens sienām iestiepjoties sniegā, klātas ar viegla sala dzirkstelēm.
The Sigulda castle stood proudly on the snowy hills, its stone walls stretching into the snow, covered with the sparkle of light frost.
Apkārt bija klusums, kuru pārtrauca vien vēja čuksti, taču šajā ziemas dienā notikumi notika slepus.
Around was a silence interrupted only by the whispers of the wind, but on this winter's day, events unfolded secretly.
Jānis bija vēsturnieks, kurš strādāja pils muzejā.
Jānis was a historian working at the castle museum.
Viņš mīlēja šo vietu un līdz ar to katru tās stāstu.
He loved this place and every story that came with it.
Kādu rītu, kad viņš pastaigājās pa pagalmu, viņa uzmanību piesaistīja dīvainas pēdas sniegā.
One morning, as he was walking through the courtyard, his attention was caught by strange footprints in the snow.
Tās nebija cilvēkam vai pazīstamam dzīvniekam piederošas.
They did not belong to a human or any known animal.
Šīs pēdas viņu mulsināja.
These footprints puzzled him.
Inese bija vietējā gida.
Inese was a local guide.
Viņa prata pilnīgi katru akmens plaisu pils sienās un uzskatīja, ka dažas tās noslēpumi ir jāatstāj neatklāti.
She knew every crack in the castle's walls and believed that some of its secrets should remain undiscovered.
"Ne visam ir atbilde," viņa teica, redzot, ka Jānis grasās izmeklēt pēdas.
"Not everything has an answer," she said, seeing that Jānis was about to investigate the footprints.
Bet Jānis bija ieinteresēts – iespējams, šīs pēdas slēpj nezināmu pils vēstures lappusi.
But Jānis was intrigued; perhaps these footprints hid an unknown chapter of the castle's history.
Tajā pašā dienā pils apmeklēja Gvido, interesents ar slepenu aizraušanos par leģendām.
On the same day, the castle was visited by Gvido, an enthusiast with a secret passion for legends.
Viņš dzirdēja Jāņa un Ineses diskusiju un nolēma piedāvāt palīdzību.
He overheard Jānis and Inese's discussion and decided to offer his help.
Lai gan Inese negribīgi piekrita, viņa juta nemieru, jo Gvidos redzēja vairāk nekā tikai ziņkārīgu ceļotāju.
Although Inese reluctantly agreed, she felt uneasy because she saw more than just a curious traveler in Gvido.
Jānis un Gvido sekoja pēdām, kas veda uz pils sirdi.
Jānis and Gvido followed the footprints, which led to the heart of the castle.
Ar katru soli sniegs čīkstēja zem viņu kājām, līdz pēdas apstājās pie senās sienas.
With each step, the snow creaked beneath their feet until the footprints stopped at an ancient wall.
Tur viņi atklāja slēptu eju, kas iegrima citos laikos un vietās.
There, they discovered a hidden passageway leading to other times and places.
Eja veda zem akmeņiem, uz apslēptu kambari, ko gadsimtiem ilgi neviens nebija redzējis.
The passage led beneath the stones to a hidden chamber, unseen by anyone for centuries.
Tur viņi atrada senas lietas un pierakstus, kas liecināja par nezināmām pils vēstures epizodēm.
There they found ancient items and records indicating unknown episodes of the castle's history.
Jānis priecājās par savu atklājumu.
Jānis rejoiced at his discovery.
Viss liecināja par jaunu izpēti, par jauniem stāstiem.
Everything pointed towards new research, new stories.
Inese, redzot Jāņa dedzību un izskatot atrastos pierādījumus, saprata, ka dažkārt noslēpumi ir jāatklāj.
Inese, seeing Jānis' enthusiasm and examining the found evidence, understood that sometimes secrets need to be revealed.
Viņa samierinājās ar domu, ka visu aizsardzība nebūt nenozīmē visu noslēpt.
She reconciled with the idea that protecting everything does not necessarily mean keeping everything hidden.
Jānis publicēja savus atradumus, atdzīvinot interesi par Siguldas pili.
Jānis published his findings, reviving interest in the Sigulda castle.
Cilvēki tecēja no robežām un tālāk, lai uzklausītu jaunās leģendas.
People came from borders and beyond to hear the new legends.
Bet Jānis iemācījās – vēsture nav tikai fakti, tā ir arī noslēpums un iztēle.
But Jānis learned – history is not just facts, it is also mystery and imagination.
Un Inese atrada harmoniju starp aizsardzību un piedzīvojumu.
And Inese found harmony between protection and adventure.
Sniegs turpināja noklāto pili un gar ainavu kliedzot tās senajā burvībā, kur senatne satiekas ar jauniem stāstiem.
The snow continued to cover the castle and landscape, shouting its ancient charm, where antiquity meets new stories.