
The Dill Deal: A Market Day Mix-Up
FluentFiction - Latvian
Loading audio...
The Dill Deal: A Market Day Mix-Up
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Saule spīdēja spoži, mirdzot noslogotu gājēju sejās, uzsildot bruģakmeņus un vairot dzīvību Rīgas Centrāltirgū. - The sun shone brightly, casting a glow on the weary faces of pedestrians, warming the cobblestones and fostering life at the Riga Central Market. 
- Aivars, pacilājuma pilns jauneklis ar asu prātu, šodien bija izlēmis iegādāties vislabāko dilles pušķi savas liepinātās zupas vārīšanai. - Aivars, a cheerful young man with a sharp mind, had decided today to buy the best bundle of dill for his beloved soup. 
- Nezinādams, ja viņa mīļā māsa Inese bija pārģērbusies kā tirgus pārdevēja, lai piedalītos tirgus dienas jautrībā, Aivars devās uz viņas stendu. - Unaware if his dear sister Inese had dressed up as a market vendor to take part in the market day festivities, Aivars headed to her stall. 
- Liene, Aivara labākā draudzene, bija nākusi viņam līdzi, cerot atrast svaigus ābolus. - Liene, Aivars's best friend, had come along hoping to find some fresh apples. 
- Liene vienmēr zināja, kā atrast labāko preču tirgū un tik tikko uzturēja smaidu, ieraugot Aivaru pie dilles stenda. - Liene always knew how to find the best goods at the market and barely held back a smile when she spotted Aivars at the dill stand. 
- "Kā tu domā, cik es varu samaksāt par šo pušķi? - "How much do you think I can pay for this bundle?" 
- " vaicāja Aivars Lieņai, ķerot rokā vienu no dillēm. - Aivars asked Liene, grabbing one of the dill stems. 
- Liene tikai plecu pacēla, jo negrasījās iejaukties cenu virpuļos. - Liene just shrugged, unwilling to get involved in the whirlwind of prices. 
- Inese, cieši sasējusi galvu lakatu un uzvilkuši saulesbriļļus, nevarēja atpazīt brāli starp citiem pircējiem. - Inese, with a scarf tied tightly around her head and sunglasses on, couldn't recognize her brother among the other buyers. 
- Viņa bija aizņemta, sakārtojot savu preci, lai izskatītos vēl skaistākas viņas izdomātajā tēlā. - She was busy arranging her merchandise to look even more beautiful in her designed outfit. 
- Aivars soļoja pie Ineses ar pārliecību un ar smaidu vaigā. - Aivars strode confidently to Inese with a smile on his face. 
- "Labdien, cik maksā šis skaistais dillēm pušķis? - "Hello, how much for this beautiful bunch of dill?" 
- "Inese atbildēja ar pacilu balsi, kuru Aivars neatpazina: "Tas ir divi eiro. - Inese answered in a raised voice that Aivars didn't recognize, "That will be two euros." 
- ""Bet varbūt es varu samaksāt euro un piecdesmit centus? - "But maybe I can pay one euro and fifty cents? 
- Tik labas dilles nav viegli atrast," mēģināja sarunāt Aivars, cerībā izvairīties no liekiem izdevumiem. - Such good dill is not easy to find," Aivars tried to negotiate, hoping to avoid unnecessary expenses. 
- Inese, gandrīz pazaudējusi savu masku, brīnums ka nenosmējās. - Inese, nearly losing her composure, miraculously didn't burst into laughter. 
- "Nu labi, euro piecdesmit, bet tikai šoreiz," viņa teica, turot smieklus pavārā. - "Well, one euro fifty cents, but only this time," she said, barely holding back laughter. 
- Aivars, laimīgs par izdevīgo darījumu, pasniedza naudu, nepamanot māsas smieklu dzirksteli acīs. - Aivars, happy with the favorable deal, handed over the money, not noticing the glint of amusement in his sister's eyes. 
- Tikko par sīkumiem sarunāta cena radīja viņā nelielu lepnumu, kas palielinājās, kad Liene piebilda, "Tā tev arī vajag! - The haggled price filled him with a slight sense of pride, which grew when Liene added, "That's what you need!" 
- "Kad Inese ļāva brālim aiziet, viņa nolika briļļus un saucienu galā atsaucās: "Aivar, pagaidi! - As Inese let her brother go, she took off her sunglasses and called out, "Aivar, wait!" 
- "Aivars pārsteigts apstājās un pagriezās, brīnīdamies par pazīstamo balsi. - Surprised, Aivars stopped and turned, wondering about the familiar voice. 
- Viņa atpazina māsu un kad saprata, ka ticis apmuļķots, viņam nekas cits neatlika, kā vien smeieties. - He recognized his sister and, realizing he had been tricked, couldn't help but laugh. 
- "Ai, Inese, tu mani labi izjokoji! - "Oh, Inese, you got me good!" 
- " Aivars teica, viņu abu smieklos saplūstot. - Aivars said, their laughter merging together. 
- Inese, no sirds smejoties, atzina: "Mācība tev, Aivar, nekad nesamazināt dillēm cenu bez laba iemesla! - Laughing heartily, Inese admitted, "Lesson for you, Aivar, never devalue the price of dill without good reason!" 
- "Bet mājās zupa gatavojās, un Aivars domāja, ka dillēm būtu jābūt divu eiro vērtībā, zinot, ka tās nāk no māsas roku darba. - But at home, the soup was being prepared and Aivars thought that the dill must be worth two euros, knowing that it came from his sister's hard work. 
- Un Liene? - And Liene? 
- Viņa jau plānoja, kā apsmieties par šo stāstu nākamajā tirgus dienā. - She was already planning how to tease Aivars about this story on the next market day.