
A Christmas Pitch: Eglė's Inspiring Path to Change
FluentFiction - Lithuanian
Loading audio...
A Christmas Pitch: Eglė's Inspiring Path to Change
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Startupų inkubatorius buvo pilnas šventinės nuotaikos.
The startup incubator was full of a festive atmosphere.
Žiemos snaigės krito už lango, o stiklinės sienos buvo papuoštos kalėdinėmis dekoracijomis.
Winter snowflakes were falling outside the window, and the glass walls were decorated with Christmas decorations.
Eglė stovėjo su Jurga šalia kavos aparato, stengdamasi nusiraminti.
Eglė stood with Jurga next to the coffee machine, trying to calm down.
Jurgos šypsena buvo kaip mažas ugnelės liepsnelis, kurią Eglė jautė viduje.
Jurga's smile was like a small flame, which Eglė felt inside.
„Vis dar galiu?“ – Eglė tyliai paklausė.
"Can I still do it?" Eglė quietly asked.
„Žinoma! Nepamiršk, kodėl pradėjai,“ – Jurga atsakė ir parodė į prezentacijos salės duris.
"Of course! Don't forget why you started," Jurga replied and pointed to the presentation room doors.
Eglė grožėjosi vyriška atmintimi apie savo vaikystę.
Eglė was cherishing memories of her childhood.
Ji augo netoli Kuršių nerijos, kur dažnai žiūrėjo, kaip klimato pokyčiai lėtai keičia kraštovaizdį.
She grew up near the Curonian Spit, where she often watched how climate changes were slowly altering the landscape.
Tai buvo jos įkvėpimas kurti projektą, kuris gali padėti spręsti klimato kaitą.
This was her inspiration to create a project that could help address climate change.
Kai Eglė užlipo ant scenos, mažos prakaito lašės nubėgo jos kaklu.
When Eglė stepped onto the stage, small beads of sweat trickled down her neck.
Ji nervinosi, bet buvo pasiruošusi.
She was nervous but prepared.
Žmonės salėje skaitydami kalėdines korteles laukė, kol ji pradės.
The people in the room, reading Christmas cards, waited for her to begin.
„Sveiki visi,“ – ji pradėjo.
"Hello everyone," she started.
Balsas šiek tiek drebėjo, bet žvilgsnis buvo ryžtingas.
Her voice was slightly trembling, but her gaze was determined.
„Esu Eglė, ir noriu jums papasakoti apie mano viziją švaresniam pasauliui.“
"I am Eglė, and I want to tell you about my vision for a cleaner world."
Kalbant apie vaikystę Kuršių nerijoje, Eglė pastebėjo, kaip auditorija sureagavo.
As Eglė talked about her childhood at the Curonian Spit, she noticed the audience's reaction.
Netgi Vytautas, garsus investuotojas, sėdėjo susidomėjęs.
Even Vytautas, a famous investor, sat intrigued.
Žmonės suprato jos asmeninį ryšį su tema ir norą keisti situaciją.
People understood her personal connection to the subject and her desire to make a change.
„Vieną kartą buvau pajūryje ir pamačiau...“
"Once, I was by the sea and saw..."
Ji sustojo, žiūrėdama į salę.
She paused, looking at the room.
Viduje Eglė pajuto, kad turi kalbėti sąžiningai.
Inside, Eglė felt the need to speak honestly.
„...pamačiau, kaip jūra artėjo prie mūsų namo.
"...I saw how the sea was approaching our house.
Tai mane išgąsdino, bet ir įkvėpė.
It scared me, but it also inspired me.
Todėl sukūrėme — su Jurga — šią technologiją, kuri gali padėti,“ – ji baigė pasakojimą su šypsena.
That's why we created — together with Jurga — this technology that can help," she concluded her story with a smile.
Po prezentacijos buvo trumpa pauzė, o tada Vytautas atsistojo.
After the presentation, there was a brief pause, and then Vytautas stood up.
Visi žiūrėjo į jį su nekantrumu.
Everyone looked at him with anticipation.
„Tai buvo įspūdinga,“ – jis sakė.
"That was impressive," he said.
„Noriu sužinoti daugiau.“
"I want to know more."
Eglės širdis alpėjo.
Eglė's heart was soaring.
Jurgos žvilgnis degė džiaugsmu ir pasididžiavimu.
Jurga's gaze burned with joy and pride.
Jie kartu išėjo iš salės, kai Vytautas pradėjo jų projektui siūlyti pradinį finansavimą.
They left the room together as Vytautas began offering initial funding for their project.
Eglė jautė, kad nuogąstavimas dingo.
Eglė felt that the apprehension had vanished.
Visiškai suvokė, kad tikra sėkmė slypi autentiškume ir drąsoje.
She fully realized that true success lies in authenticity and courage.
O lauke snigo, o būsimieji startuoliai kūrė naujos pradžios planus.
And outside, it was snowing, while future entrepreneurs were making plans for new beginnings.
Štai kaip Eglė atrado, koks stiprus jos balsas, kai pasitelkia širdies šilumą ir atvirumą.
This is how Eglė discovered how strong her voice is when fueled by the warmth of the heart and openness.