FluentFiction - Lithuanian

When Virtual Reality Mischief Made a Holiday Memorable

FluentFiction - Lithuanian

15m 31sDecember 16, 2025
Checking access...

Loading audio...

When Virtual Reality Mischief Made a Holiday Memorable

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Vilniaus startuolių inkubatoriuje buvo didelis sujudimas.

    There was a big commotion at the Vilniaus startup incubator.

  • Kalėdiniai dekoracijos kabėjo ant sienų, o ore jautėsi spygliuočių medžių kvapas.

    Christmas decorations were hanging on the walls, and the scent of conifer trees filled the air.

  • Išeiginis vakarėlis buvo pačiame įkarštyje, dalyviai rinkosi prie stalų, diskutuodami apie savo technologines naujoves.

    The holiday party was in full swing, with participants gathering around tables, discussing their technological innovations.

  • Tarp šių šurmulio, Jurgis, entuziastingas verslininkas, neskromiai sėdėjo kampe, šalia stovi virtualios realybės akiniai.

    Amidst this hustle and bustle, Jurgis, an enthusiastic entrepreneur, was modestly sitting in the corner with a pair of virtual reality glasses beside him.

  • Jurgis visada domėjosi naujomis technologijomis, ypač virtualia realybe, o šį vakarą jis norėjo parodyti savo naujausią idėją investuotojams - kalėdinę virtualios realybės patirtį.

    Jurgis had always been interested in new technologies, especially virtual reality, and that evening he wanted to present his latest idea to investors—a Christmas virtual reality experience.

  • Deja, kartais naujovės gali būti pražūtingos.

    Unfortunately, sometimes innovations can be disastrous.

  • Kai Jurgis įsidėmėjo akinius ir pasinėrė į virtualų pasaulį, jis staiga suprato, kad nebegali jų nusiimti.

    When Jurgis put on the glasses and immersed himself in the virtual world, he suddenly realized he couldn't take them off.

  • Matyt, užstrigo.

    Apparently, they were stuck.

  • Susijaudinimas virsta panika, bet jis nusprendžia išlikti ramus.

    His excitement turned to panic, but he decided to remain calm.

  • Aplink jį šurmuliuoja kolegos, bet niekas nepastebi, kad jis bando šaukti pagalbos.

    His colleagues buzzed around him, but no one noticed that he was trying to call for help.

  • Tuo metu prie jo stalelio priėjo Saule ir Egle, jo geriausios draugės.

    At that moment, Saule and Egle, his best friends, approached his table.

  • Jos pastebėjo, kad su Jurgiu kažkas ne taip.

    They noticed something was off with Jurgis.

  • „Galime tau padėti?“ - paklausė Saule.

    "Can we help you?" asked Saule.

  • Jurgis suprato, kad yra vienas būdas.

    Jurgis realized there was one way.

  • „Naudokite balso komandą! Akiniams reikia pasakyti 'Išjungti'!” - bandė pasakyti Jurgis, nors tai buvo sunku suprasti.

    "Use the voice command! You need to tell the glasses 'Turn off'!" he tried to say, although it was hard to understand.

  • Saulei ir Eglei supratus komandos esmę, jos pradedama bandyti įvairius būdus išjungti akinius, bet niekas neveikė.

    Once Saule and Egle grasped the essence of the command, they began trying various ways to turn off the glasses, but nothing worked.

  • Stresuodamos, kad gali prarasti visus duomenis, jos nusprendė radikaliausią sprendimą – išjunkite visą sistemą.

    Stressed that they might lose all the data, they decided on the most radical solution—to shut down the whole system.

  • Po kelių sekundžių Jurgis iššoko iš savo virtualios realybės pasaulio.

    Within seconds, Jurgis popped out of his virtual reality world.

  • Plaukai ilgi ir netvarkingi, bet jo programos duomenys liko saugūs.

    His hair was long and messy, but his program's data remained safe.

  • Investuotojai, taip pat aplinkiniai, buvo pasimetę, tačiau Jurgis nušvito.

    The investors, as well as those around, were confused, but Jurgis was beaming.

  • Jis juokėsi ir su humoru papasakojo apie savo nuotykius „virtualioje realybėje“.

    He laughed and humorously recounted his adventures in "virtual reality."

  • Nors iš pradžių investuotojai buvo sutrikę, Jurgio šarmingas pasakojimas sušvelnino situaciją.

    Although the investors were initially bewildered, Jurgis's charming storytelling eased the situation.

  • Jis sužavėjo auditoriją ir nusprendė, kad nuo šiol juokas bus dalis jo pristatymų.

    He captivated the audience and decided that humor would be a part of his presentations from now on.

  • Be to, jis išmoko pamoką – visada testuoti prietaisus iš anksto.

    Moreover, he learned an important lesson—to always test devices in advance.

  • Šią Kalėdų vakarą, Vilniaus inkubatorius tapo liudininku, kaip humoras gali sumušti ledus.

    That Christmas evening, the Vilniaus incubator witnessed how humor can break the ice.

  • Ir taip Jurgis, Saule, bei Egle toliau kūrė savo technologinius stebuklus, žinodami, kad kartais reikia tikrai gerų draugų ir šiek tiek juoko.

    And so, Jurgis, Saule, and Egle continued creating their technological marvels, knowing that sometimes you just need good friends and a bit of laughter.