
An Unexpected Journey: Stories Amidst Vilnius Rain
FluentFiction - Lithuanian
Loading audio...
An Unexpected Journey: Stories Amidst Vilnius Rain
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Vilniaus senamiestyje, kur darganotas lapkričio lietus lydėjo per akmeninio grindinio gatves, jaukus kavinės langas švietė viliojančiai.
In the old town of Vilnius, where the bleak November rain accompanied the cobblestone streets, a cozy café window shone enticingly.
Viduje buvo šilta, sienos švelniai švytėjo nuo šviesų girliandų, prakaitavo kavos puodelių aromatai, ir mažyčiai staliukai laukė pasakojimų.
Inside, it was warm, the walls softly glowed from the lights of garlands, the aromas from steaming cups of coffee filled the air, and tiny tables awaited stories.
Lukas, kuklus grafikos dizaineris, lėtai įžengė pro duris.
Lukas, a modest graphic designer, slowly stepped through the door.
Jis ilgiausiai ieškojo pastogės nuo kebenančio vėjo ir šaltos drėgmės.
He had been searching the longest for shelter from the biting wind and damp cold.
Prisėdo prie lango, stebėdamas lašų raštus ant stiklo.
He sat by the window, observing the patterns of raindrops on the glass.
Dažnai jis svajodavo apie nuotykius, tačiau retai drįsdavo išmokti save peržengti.
Often he dreamed of adventures, but rarely dared to push himself beyond his limits.
Turtėjanti mintimis kavinės atmosfera viliojo ir Ieva.
The café’s atmosphere, rich with ideas, also attracted Ieva.
Ji rašė apie žmones, gyvenimą, tačiau Vilniuje rečiau atrasdavo tikrus, gilius pasakojimus.
She wrote about people, about life, but more rarely found true, deep stories in Vilnius.
Ieškančią, ji atnešė laptopą ir šypseną, pasiryžusi pabandyti dar kartą.
In search, she brought her laptop and a smile, determined to try once more.
Kai Lukas pakėlė akis, pirmą kartą pastebėjo merginą priešais jį.
When Lukas looked up, for the first time he noticed the girl in front of him.
Ji rašė energingai, pažiūrėjusi tiesiai į jį ir nusišypsojusi.
She was writing energetically, then looked directly at him and smiled.
Lukas jautėsi nustebintas ir džiugiai pratylėjo kelias akimirkas.
Lukas felt surprised and happily remained silent for a few moments.
"Sveika," galiausiai išdrįso, "ką rašai?
"Hello," he finally dared, "what are you writing?"
"Ieva nustojo spausdinti, pasukusi laptopą.
Ieva stopped typing, turning the laptop.
"Bandau pajusti Vilnių, tave galėčiau įtraukti į savo istoriją.
"I'm trying to feel Vilnius, I could include you in my story.
Kas tavo vardas?
What's your name?"
"Bendru juoku prasidėjo nuoširdi diskusija.
A sincere discussion began with shared laughter.
Lukas atsivertė, dalindamasis savo kasdienybe ir svajone apie naują pradžią.
Lukas opened up, sharing his daily life and his dream of a new beginning.
Kavinė, su savo šiluma, tarsi apsaugojo juos nuo likusio pasaulio.
The café, with its warmth, seemed to shield them from the rest of the world.
Ieva, užrašinėjanti jo žodžius, jautėsi lyg radusi aukso veną.
Ieva, jotting down his words, felt like she had found a gold vein.
Vyras priešais ją buvo daugiau nei gatvė ir akmens sienos.
The man before her was more than just a street and stone walls.
Jis buvo žmogus besiveržiantis į kažką nuostabaus.
He was a person striving towards something wonderful.
"Pabandykime rasti istoriją mieste kartu," pasiūlė Ieva.
"Let's try to find a story in the city together," Ieva suggested.
Lukas iškart pasiruošė užsidėti striukę, džiugiai sutikdamas.
Lukas immediately prepared to put on his jacket, agreeing joyfully.
Jo švelniai raudoni skruostai liudijo apie netikėtą šilumą, atvykusią su šiais žodžiais.
His gently flushed cheeks testified to the unexpected warmth these words brought.
Jie, abu šypsodamiesi, išėjo į Vilniaus gatves.
Both smiling, they stepped out into the streets of Vilnius.
Susisupę į rudeniškas spalvas, jau nebejautė lietaus šaltumo.
Wrapped in autumn colors, they no longer felt the cold of the rain.
Ir Lukas, ir Ieva jautė, jog kažkas šalia jų pasikeitė.
Both Lukas and Ieva felt that something near them had changed.
Kavinės kvapas juos lydėjo, o kalba apie gyvenimą padėjo užmegzti ryšį, prasidedantį iš naujo.
The scent of the café accompanied them, and the conversation about life helped forge a connection that was beginning anew.
Niekam kitam tiesiog svarbu nebuvo, kai Vilnius siūlė savo istorijas, o jie pasiryžo jas rasti.
Nothing else mattered when Vilnius offered its stories, and they were determined to find them.