FluentFiction - Lithuanian

Forging Alliances: A Tale of Survival and Trust

FluentFiction - Lithuanian

15m 27sNovember 8, 2025
Checking access...

Loading audio...

Forging Alliances: A Tale of Survival and Trust

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Diena buvo ilga ir šalta.

    The day was long and cold.

  • Vėjo šuorai skrodė apleistus gatves, o oras dvelkė rudenio šviežumu.

    Gusts of wind sliced through the abandoned streets, and the air carried the freshness of autumn.

  • Vaida stovi šalia kelių plytų sienų, mat reikalas buvo rimtas.

    Vaida stood beside a few brick walls, as the matter was serious.

  • Jų nedidelė grupė – Vaida, Lina ir keli kiti išlikę – stovėjo senos gamyklos kieme.

    Their small group—Vaida, Lina, and a few other survivors—stood in the yard of an old factory.

  • Šis pasaulis buvo nesvetingas, seniai palikęs civilizaciją už langų.

    This world was inhospitable, having long left civilization behind.

  • „Turime rasti maisto ir prieglobstį“, – garsiai prabilo Vaida.

    "We need to find food and shelter," Vaida spoke out loud.

  • Jos balsas buvo tvirtas, tačiau širdyje kirbėjo abejonės.

    Her voice was firm, yet doubts stirred in her heart.

  • Lina, jos draugė ir patikima sąjungininkė, laikėsi šalia ir klausėsi tyliai.

    Lina, her friend and trusted ally, stood by her side, listening quietly.

  • Jos viltys priklausė nuo Vaidos sprendimų.

    Their hopes depended on Vaida's decisions.

  • Praėjus dienai, grupė atrado pastatą, kuriame galėjo pasislėpti nuo artėjančio speigo.

    After a day had passed, the group found a building where they could hide from the approaching cold.

  • Deja, jie nebuvo vieninteliai, kas turėjo tokių planų.

    Unfortunately, they were not the only ones with such plans.

  • Priešais pasirodė kiti išlikę žmonės.

    Other survivors appeared before them.

  • Jų lyderis – aukštas ir rimtas Darius.

    Their leader was a tall and serious Darius.

  • Jie užblokavo duris į vidų.

    They blocked the doors to the inside.

  • Vaida pasielgė drąsiai.

    Vaida acted bravely.

  • Ji žengė į priekį, o likusi grupė laikėsi už jos nugaros.

    She stepped forward, and the rest of the group stood behind her.

  • „Reikia kalbėti su Darium,“ pasakė ji kitiems.

    "We need to talk to Darius," she said to the others.

  • „Negalime prarasti šios galimybės.

    "We can't lose this opportunity."

  • “Viduje pastato buvo tamsu ir šalta.

    Inside the building, it was dark and cold.

  • Susitikimas su Darium buvo smalsiai neutralaus pobūdžio.

    The meeting with Darius was of a curiously neutral nature.

  • Seno stalo gale Darius susidomėjęs pažvelgė į Vaidą.

    From the end of an old table, Darius looked at Vaida with interest.

  • Lina, kuri stovėjo šalia, pažino šį žmogų.

    Lina, who stood next to her, recognized this man.

  • „Gali juo pasitikėti,“ – tyliai tarė Lina, pastebėjusi Vaidos dvejones.

    "You can trust him," she whispered quietly, noticing Vaida's hesitation.

  • Šis žodis pabudino Vaidos pasitikėjimą.

    This word awakened Vaida's trust.

  • Ji nuskubėjo pasikalbėti su Darium.

    She hurried to speak with Darius.

  • Kalbos buvo sudėtingos, tačiau po vieno ilgo pokalbio pavyko susitarti.

    The talks were complex, but after one long conversation, they managed to reach an agreement.

  • Kiekviena grupė turėjo dalintis maistu ir prieglobsčiu.

    Each group would share food and shelter.

  • Tai buvo abiem naudinga.

    It was beneficial for both.

  • Lėtas šypsnas perkreipė Dariaus veidą, kai pagaliau pasiekė susitarimą.

    A slow smile crossed Darius's face when an agreement was finally reached.

  • Vaida įtikino pati save, kad savitarpio pagalba – tai būdas išlikti gyvam šiame naujame pasaulyje.

    Vaida convinced herself that mutual help was the way to stay alive in this new world.

  • Ji jautė stipresnį ryšį su Lina ir nauju bendražygiu Darium.

    She felt a stronger bond with Lina and the new ally Darius.

  • Tai buvo nauja pradžia.

    It was a new beginning.

  • Nesveika aplinka liko nepakitusi, tačiau jų viltis neblėso.

    The unhealthy environment remained unchanged, but their hope did not fade.

  • Vaida tapo pasitikėjimo šaltiniu grupei.

    Vaida became a source of trust for the group.

  • Ji mokėsi pasitikėti savimi ir kitais.

    She learned to trust herself and others.

  • Jie tikėjo, kad bendradarbiaudami galės įveikti ir didžiausius iššūkius.

    They believed that by cooperating, they could overcome even the greatest challenges.

  • Naujai užsimezgusi draugystė su Darium parodė, kad net tokiame pasaulyje gali atsirasti vilties ir pagarbos vietos.

    The newly formed friendship with Darius showed that even in such a world, there could be room for hope and respect.