FluentFiction - Lithuanian

Bridging the Gap: A Family's Journey to Understanding

FluentFiction - Lithuanian

15m 06sJuly 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

Bridging the Gap: A Family's Journey to Understanding

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Sodo kampelyje Vilniuje, saulės spinduliai žaidžia tarp lapų, ore tvyro alyvų kvapas.

    In a corner of the garden in Vilnius, sunlight plays among the leaves, and the scent of lilacs fills the air.

  • Išdėstyti stalai, apkrauti tradiciniais lietuviškais patiekalais: šaltibarščiai, cepelinai ir skruzdėlynas gardžiai traukia akį.

    Tables laden with traditional Lithuanian dishes are set up: šaltibarščiai, cepelinai, and skruzdėlynas tempt the eye deliciously.

  • Erdvė alsuoja gyvybe, paukščiai čirškia tarp šakų, šeima susirinkusi švęsti vasaros susibūrimo.

    The space is full of life with birds chirping among the branches, and a family gathered to celebrate a summer gathering.

  • Lukas žvelgia į seseris Ingą ir Mildą.

    Lukas looks at his sisters, Inga and Milda.

  • Staiga jį apima senos mintys.

    Suddenly, old thoughts overcome him.

  • Būdamas vidutinio amžiaus vyras, jis vis dar jaučia, kad šeima nesupranta jo.

    Being a middle-aged man, he still feels that his family doesn't understand him.

  • Širdyje jis kankinasi, kad jų santykiai nesiklostė taip, kaip norėjo.

    In his heart, he struggles because their relationship didn't unfold as he hoped.

  • Jis jaučiasi tarsi šešėlis tarp ryškių seserų.

    He feels like a shadow among his vibrant sisters.

  • Lukas trokšta supratimo, nori pralaužti ledus, bet nežino kaip.

    Lukas longs for understanding; he wants to break the ice but doesn't know how.

  • Inga, visada puošianti šypsena, šnekučiuojasi su Milda apie kasdienes smulkmenas.

    Inga, always adorned with a smile, chats with Milda about daily trivialities.

  • Milda linkteli, pritaria.

    Milda nods in agreement.

  • Lukas stovi šalia, klausosi, tačiau jaučia, kaip tylos siena jį atitraukia.

    Lukas stands nearby, listening, but feels the wall of silence pulling him away.

  • Kai desertui patiekiama šokoladinis tortas, Lukas supranta: dabar arba niekada.

    When a chocolate cake is served for dessert, Lukas realizes: it's now or never.

  • Įkvėpęs oro, jis atsistoja ir prabyla.

    Taking a breath, he stands up and speaks.

  • "Inga, Milda," susigraudina Lukas, "noriu, kad girdėtumėte mane.

    "Inga, Milda," Lukas says emotionally, "I want you to hear me."

  • "Seserys nustemba, nutilo.

    The sisters are surprised and fall silent.

  • Lukas toliau: "Ilgą laiką maniau, kad negalime būti artimi.

    Lukas continues, "For a long time, I thought we couldn't be close.

  • Jaučiuosi prislėgtas ir nesuprastas.

    I feel burdened and misunderstood.

  • Tai kankina mane.

    It torments me.

  • Noriu išsakyti visas šias emocijas.

    I want to express all these emotions.

  • Noriu vėl būti broliu, su kuriuo galėtumėte bendrauti.

    I want to be the brother with whom you could communicate again."

  • "Inga traukia giliai kvepėdama, o Mildos akyse suspindi ašaros.

    Inga draws a deep breath, while tears glisten in Milda's eyes.

  • "Mes nesuvokėme, kad tu jauteis šitaip, Luka," pripažįsta Inga tyliai.

    "We didn't realize you felt this way, Lukas," Inga admits quietly.

  • "Atleisk, jei kartais buvome nepakankamai atviros.

    "Forgive us if we were sometimes not open enough."

  • "Milda prideda: "Mes esame šeima ir turime kalbėtis.

    Milda adds, "We are family, and we must talk.

  • Pasistengsime tapti geresni.

    We'll try to be better."

  • "Popietė prabėga, jie kalbasi apie įvairiausias gyvenimo smulkmenas.

    The afternoon passes as they talk about various life's details.

  • Nepastebimai Lukas pajunta, kaip nyksta senos nuoskaudos, kaip užsimezga nauja viltis.

    Unnoticed, Lukas feels the old grievances fade and a new hope arises.

  • Saulė jau leidžiasi, o sode ateityje lieka pažadas: "Susiękime dažniau ir būkime laimingi kartu.

    The sun is setting, leaving a promise in the garden: "Let's connect more often and be happy together."

  • "Išaušta nauja diena, o Lukas mokosi vieno dalyko - atvirumas ir pažeidžiamumas yra stiprybė.

    A new day dawns, and Lukas learns one thing - openness and vulnerability are strengths.

  • Šeimos saitai, nors ir nutolę, gali būti sustiprinti.

    Family bonds, though distant, can be strengthened.

  • Jis su šiluma suvokia, kad pasistengę jie gali sugrįžti prie namų, kurie jiems brangiausi.

    He warmly realizes that by trying, they can return to the homes dearest to them.