FluentFiction - Lithuanian

Healing with Art: A Family Reunion at Vilniaus Museum

FluentFiction - Lithuanian

17m 23sMay 24, 2025
Checking access...

Loading audio...

Healing with Art: A Family Reunion at Vilniaus Museum

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Vilniaus meno muziejus blizgėjo pavasario saulės šviesoje.

    The Vilniaus Art Museum glistened in the spring sunlight.

  • Jo šviesios sienos ir langai buvo puikiai pritaikyti eksponuoti meno šedevrus.

    Its bright walls and windows were perfectly suited to exhibit masterpieces of art.

  • Lankytojai, tyliai klaidžiodami po sales, jautėsi lyg kitame pasaulyje.

    Visitors, quietly wandering through the halls, felt as if they were in another world.

  • Už langų žydėjo pavasarinės gėlės, suteikiančios aplinkai šviežumo ir gyvybės.

    Outside the windows, spring flowers bloomed, bringing freshness and life to the surroundings.

  • Lukas stovėjo prie muziejaus įėjimo, jausdamas širdyje kilusį nerimą.

    Lukas stood at the entrance of the museum, feeling a rising anxiety in his heart.

  • Jis ilgai nesimatė su seserimi Aiste ir pusbroliu Dovydu.

    He hadn't seen his sister Aistė and cousin Dovydas for a long time.

  • Šis susitikimas buvo pirmas žingsnis atkuriant prarastus ryšius.

    This meeting was the first step in restoring lost connections.

  • Lukas tikėjosi, kad jų bendras meilė menui padės įveikti praeities nesutarimus.

    Lukas hoped their shared love for art would help overcome past disagreements.

  • Aistė, meno kuratorė, atvyko pirmoji.

    Aistė, an art curator, arrived first.

  • Jos šilta šypsena blankiai nuslopo, kai ji pamatė Lukasą.

    Her warm smile faded slightly when she saw Lukas.

  • Tačiau noras užglaistyti praeitį buvo didesnis už senus skaudulius.

    However, the desire to smooth over the past was greater than old grievances.

  • "Sveikas, Lukai," ji pasisveikino tyliai, apžiūrinėdama jį nuo galvos iki kojų.

    "Hello, Lukai," she greeted quietly, examining him from head to toe.

  • Lukas atsakė tuo pačiu, truputį nejaukiai, bet nuoširdžiai nusišypsodamas.

    Lukas responded in kind, smiling a bit awkwardly but sincerely.

  • Netoliese pasirodė Dovydas, nešinas paveikslu po pažastimi.

    Nearby appeared Dovydas, carrying a painting under his arm.

  • Jis atrodė kiek nervingas, ir Lukas suprato, kad šis susitikimas buvo svarbus ir jam.

    He seemed somewhat nervous, and Lukas understood that this meeting was also important to him.

  • "Sveiki," Dovydas tarė jausdamas šaltą prakaitą delnuose, tačiau džiaugėsi, kad ryžosi ateiti.

    "Hello," Dovydas said, feeling cold sweat in his palms, but he was glad he'd decided to come.

  • Trijulė lėtai žingsniavo per muziejų.

    The trio slowly walked through the museum.

  • Kartu jie stebėjo peizažus, portretus ir abstrakčius kūrinius.

    Together they observed landscapes, portraits, and abstract works.

  • Vienas paveikslas, Didžiojo Kunigaikščio portretas, sustabdė juos.

    One painting, a portrait of the Grand Duke, stopped them.

  • Lukas atsiduso: "Prieš daugelį metų šitas paveikslas buvo mano mėgstamiausias.

    Lukas sighed: "Years ago, this painting was my favorite.

  • Bet tada viskas pasikeitė.

    But then everything changed."

  • "Temos greitai pasikeitė į praeities nesutarimus.

    The topics quickly shifted to past disagreements.

  • Ginčas prasidėjo, kai Lukas, kivirčijantis su Aiste dėl praeities elgesio, staiga sustojo.

    An argument began when Lukas, quarreling with Aistė over past behavior, suddenly stopped.

  • Jis iškvėpė: "Aistute, man atsibodo nešioti tą pyktį.

    He exhaled: "Aistute, I'm tired of carrying that anger.

  • Noriu peržengti praeitį ir pažvelgti į ateitį.

    I want to move past the past and look to the future."

  • "Aistė ir Dovydas momentiškai sustingo, buvo nustebinti nuoširdumo jo balse.

    Aistė and Dovydas momentarily froze, surprised by the sincerity in his voice.

  • Aistė giliai įkvėpė: "Ir aš.

    Aistė took a deep breath: "And I do too.

  • Mes galime tapti geresni.

    We can become better.

  • Juk turime bendrą aistrą menui.

    After all, we share a passion for art."

  • "Dovydas tyliai linktelėjo ir pridūrė: "Sutikime susitikti dažniau.

    Dovydas nodded quietly and added: "Let's agree to meet more often.

  • Galbūt pas mus, menininkų dirbtuvėje.

    Perhaps at our artists' studio.

  • Ten mes galime ne tik kalbėti, bet ir kurti.

    There we can not only talk but also create."

  • "Ir su tuo momentu, tarp jų kilo jausmas, kad viskas gali pasikeisti.

    And with that moment, they felt that everything could change.

  • Kiekvienas jų suprato, kad atsižvelgti į praeitį, nors ir sunku, yra būtina norint judėti pirmyn.

    Each understood that addressing the past, though difficult, was necessary to move forward.

  • Lukas pasijuto lengviau.

    Lukas felt lighter.

  • Jis patyrė, koks svarbus yra atleidimas.

    He realized the importance of forgiveness.

  • Jie visi jautė šilumą ir viltį, kad bus įdomu atrasti vienas kitą iš naujo.

    They all felt warmth and hope that it would be interesting to rediscover each other.

  • Tai buvo pradžia – jų naujo, bendro kelio, kur mėnesiai, metai tapo nebe svarbūs.

    This was the beginning – their new, shared path, where months, years became unimportant.

  • Svarbiausia dabar buvo ši akimirka ir tai, kas gali būti jų ateityje.

    What mattered most now was this moment and what their future could hold.

  • Vilniaus meno muziejus tapo ne tik meno prieglobsčiu, bet ir antro šanso simboliu.

    The Vilniaus Art Museum became not only a sanctuary for art but also a symbol of a second chance.