FluentFiction - Korean

From Seoul to Knight: Sujin and Jiho's Medieval Quest

FluentFiction - Korean

16m 19sJune 22, 2026
Checking access...

Loading audio...

From Seoul to Knight: Sujin and Jiho's Medieval Quest

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 중세 시대 분위기가 물씬 풍기는 경사스러운 날, 수진과 지호는 호기심 가득한 얼굴로 주변을 둘러보았다.

    On a day filled with the atmosphere of the medieval era, Sujin and Jiho looked around with faces full of curiosity.

  • 그들은 현대의 한국에서 온 친구들이다.

    They are friends from modern-day Korea.

  • 그러나, 어떻게 된 일인지, 돌연 중세 시대의 마상 시합에 참가하게 되었다.

    Yet, somehow, they suddenly found themselves participating in a medieval jousting tournament.

  • 장소는 캔들 조명이 은은하게 비추는 경기장이었다.

    The place was an arena dimly lit by candlelight.

  • 긴 연회 테이블이 늘어서 있고, 중앙에는 기사들이 모의 전투를 벌이는 널찍한 흙 경기장이 있다.

    Long banquet tables were arranged, and in the center, knights were engaging in mock combat on a spacious dirt field.

  • 여름의 더운 날씨 속에서도 수진은 강한 여장부처럼 보이려고 애썼다.

    Despite the hot summer weather, Sujin tried to appear like a strong woman.

  • 그녀는 용감함을 증명하고 관중들을 감동시키고 싶었다.

    She wanted to prove her bravery and impress the audience.

  • 그러나 속으로는 대중 앞에서 망신당할까 걱정이 되었다.

    However, she was inwardly worried about making a fool of herself in front of the crowd.

  • 반면, 지호는 조심스럽고 논리적인 성격이었지만, 마음속 깊은 곳에서는 자신의 안전 구역을 벗어나고 싶었다.

    On the other hand, Jiho was careful and logical by nature, but deep down he wanted to step out of his comfort zone.

  • 둘은 중세 갑옷을 입게 되었다.

    They both donned medieval armor.

  • 갑옷은 몸에 잘 맞지 않고 웃기게 커서 움직이기조차 힘들었다.

    The armor didn't fit well and was comically oversized, making it difficult to move.

  • 수진은 도전에 제대로 맞서보기로 결심했다. 그래서 지호에게 함께 해달라고 부탁했다.

    Sujin resolved to face the challenge properly and asked Jiho to join her.

  • 지호는 망설였지만 끝내 수진을 돕기로 했다.

    Jiho hesitated but eventually decided to help Sujin.

  • "뭐, 우리가 이길 수 있을까?" 지호가 물었다.

    "Do you think we can win?" Jiho asked.

  • "우리는 노력해야 해!" 수진이 자신감 있게 대답했다.

    "We have to try!" Sujin replied confidently.

  • 경기장에서, 긴장감이 고조되었다.

    In the arena, the tension was rising.

  • 첫 대결이 시작되었다.

    The first match began.

  • 두려움을 이긴 수진은 앞서 달려 나가며 상대를 겨냥했다.

    Overcoming her fear, Sujin charged forward, aiming at her opponent.

  • 하지만, 갑자기 균형을 잃고 창을 떨어뜨렸다.

    But she suddenly lost her balance and dropped her lance.

  • 지호는 그녀를 보며 당황했다.

    Jiho saw her and was flustered.

  • 자신의 차례가 오자, 지호는 눈을 질끈 감고 달렸는데, 우연히 상대방의 방패에 충돌하며 상대의 무기를 떨어뜨렸다.

    When his turn came, Jiho closed his eyes tightly and ran, accidentally colliding with the opponent's shield, causing the opponent to drop his weapon.

  • 예상치 못한 승리였다.

    It was an unexpected victory.

  • 경기는 끝났다.

    The match was over.

  • 수진과 지호는 경기장 한가운데에 서서 놀라움과 웃음을 감추지 못했다.

    Sujin and Jiho stood in the middle of the arena, unable to hide their surprise and laughter.

  • 관중들은 크게 환호하며 그들을 영웅처럼 찬양했다.

    The audience cheered loudly, praising them like heroes.

  • 그들은 뜻밖의 영웅이 되었다.

    They had become unexpected heroes.

  • "우리가 해냈어!" 수진이 웃으며 말했다.

    "We did it!" Sujin said with a smile.

  • "그래, 먼지가 많이 묻었지만, 정말 놀라운 경험이었어." 지호도 웃었다.

    "Yeah, we got a lot of dust on us, but it was truly an amazing experience," Jiho laughed as well.

  • 그날을 계기로, 둘은 자신감과 새로운 도전에 대한 용기를 얻었다.

    From that day on, both gained confidence and courage to face new challenges.

  • 예상치 못한 도전이었지만, 수진과 지호 둘 다 성장하는 기회가 되었다.

    It was an unforeseen challenge, but it became an opportunity for both Sujin and Jiho to grow.

  • 그들은 그런 기억을 소중히 간직하게 되었다.

    They cherished the memory dearly.