FluentFiction - Korean

Love Blossoms Amid Cherry Blooms and Allergies in Gyeongju

FluentFiction - Korean

15m 45sMarch 8, 2026
Checking access...

Loading audio...

Love Blossoms Amid Cherry Blooms and Allergies in Gyeongju

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 벚꽃이 하늘을 수놓은 경주 황리단길.

    beotkkot adorned the sky over Gyeongju Hwangridan-gil.

  • 봄바람이 살랑이며 꽃잎을 사람들의 어깨 위에 내려놓았습니다.

    A spring breeze gently placed petals on people's shoulders.

  • 수진은 그 느낌을 그리기 위해 산책 길에 나섰습니다.

    Sujin set out for a walk to capture that feeling.

  • 그녀의 옆에는 어린 시절 친구, 서울에서 온 현우가 있었습니다.

    Beside her was her childhood friend, Seoul's Hyunwoo.

  • 현우는 수진에게 특별한 마음을 품고 있었습니다. 오늘, 그 마음을 전하고 싶었습니다.

    Hyunwoo had special feelings for Sujin and wanted to express them today.

  • 현우는 경주 벚꽃축제에 참여하기 위해 왔습니다.

    Hyunwoo had come to participate in the Gyeongju beotkkot Festival.

  • 따뜻한 햇살 아래, 그는 수진과 함께 황리단길을 걷고 있었습니다.

    Under the warm sunlight, he was walking with Sujin along Hwangridan-gil.

  • 꽃잎이 두 사람 사이를 흐르고, 사람들의 웃음과 말소리가 거리 곳곳에 울렸습니다.

    Petals flowed between them, and laughter and voices filled the streets.

  • 길거리 음식과 전통 놀이가 축제 분위기를 더했습니다.

    Street food and traditional games enhanced the festive atmosphere.

  • 그러나, 순조롭지 않은 일이 발생했습니다.

    However, something unfortunate happened.

  • 걷던 중에 현우의 얼굴이 빨갛게 변하기 시작했습니다.

    While walking, Hyunwoo’s face started to turn red.

  • 알레르기 증상이 그를 괴롭히고 있었던 것입니다.

    Allergy symptoms were troubling him.

  • "현우야, 괜찮아?" 수진이 물었습니다.

    "Hyunwoo, are you okay?" Sujin asked.

  • 현우는 벚꽃이 이유인 것을 알고 있었습니다. 그러나, 그는 더 머물고 싶었습니다. 수진과 함께 하고 싶었습니다.

    Hyunwoo knew the beotkkot was the cause but wanted to stay longer with Sujin.

  • 현우는 고개를 끄덕였습니다.

    Hyunwoo nodded.

  • "괜찮아.

    "I'm okay.

  • 그냥 조금 가렵네."

    It's just a bit itchy."

  • 하지만 그의 증상은 점점 심해지고 있었습니다.

    However, his symptoms were worsening.

  • 재채기가 그치지 않았습니다.

    He couldn’t stop sneezing.

  • 수진은 걱정스러운 얼굴로 그를 바라보며, 약국을 찾았습니다.

    With a worried look, Sujin searched for a pharmacy.

  • 약을 먹고 안정을 찾자 그제서야 현우는 결정을 내려야 했습니다.

    After taking medicine and finding some relief, Hyunwoo had to make a decision.

  • 이제 그만 말할까, 아니면 지금 이야기할까?

    Should he speak now or hold off?

  • 커다란 벚꽃나무 아래, 현우는 잠시 멈추었습니다.

    Under a large cherry blossom tree, Hyunwoo paused for a moment.

  • "수진아," 그는 용기를 냈습니다.

    "Sujin," he mustered the courage.

  • "사실, 나 너 좋아해."

    "Actually, I like you."

  • 재채기가 그 말을 덮었습니다.

    A sneeze interrupted his words.

  • 수진은 놀랐습니다. 그러나 그녀는 미소를 지었습니다.

    Sujin was surprised but smiled.

  • "나도 비슷하게 느꼈어.

    "I’ve felt the same way.

  • 함께 더 이야기해 보자."

    Let's talk more."

  • 꽃바람이 두 사람을 감싸며 지나갔습니다.

    The flower breeze enveloped them as they passed by.

  • 두 사람은 서로의 눈을 바라보며, 웃음으로 대화를 이어갔습니다.

    Looking into each other's eyes, they continued their conversation with laughter.

  • 현우는 자신감을 얻었습니다. 취약함이 진정한 연결을 만들어낼 수 있다는 것을 깨달았습니다.

    Hyunwoo gained confidence, realizing that vulnerability could forge true connections.

  • 그들의 마음은 이제 봄바람처럼 새롭게 피어났습니다.

    Their hearts, like the spring breeze, bloomed anew.