FluentFiction - Korean

Finding Serenity: A Laugh in the Silence of Chaos

FluentFiction - Korean

15m 04sFebruary 25, 2026
Checking access...

Loading audio...

Finding Serenity: A Laugh in the Silence of Chaos

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 산의 상쾌한 공기가 정수의 얼굴을 치면서, 그녀는 내심 새로운 시작을 불렀다.

    The refreshing mountain air hit Jeongsu's face, and inwardly, she felt a call for a new beginning.

  • 진수는 스트레스를 날려버리기 위해 이 영혼의 자유로운 여행을 선택했다.

    Jinsu chose this free-spirited journey to blow away stress.

  • 그녀는 친구 혜진과 함께 휴식을 찾으러 왔다.

    She had come with her friend Hyejin seeking relaxation.

  • "여기가 바로야," 혜진이 차에서 뛰어나오며 외쳤다.

    "This is the place," Hyejin exclaimed, jumping out of the car.

  • 눈 덮인 소나무들과 아늑한 통나무집, 중앙 명상 홀이 그들을 반겼다.

    Snow-covered pine trees, cozy log cabins, and a central meditation hall greeted them.

  • 겨울의 황량한 아름다움이 그 전경을 장식했다.

    The desolate beauty of winter decorated the landscape.

  • 첫날 아침, 진수는 안내책자를 들여다보며 명상 수업을 기다리고 있었다.

    On the first morning, Jinsu was looking through the guidebook while waiting for the meditation class.

  • 그녀는 일상에서 벗어날 기회를 반가워했다.

    She welcomed the opportunity to escape from everyday life.

  • 선생님이 들어오고, 명상에 관한 간단한 설명이 이어졌다.

    The instructor entered and followed with a brief explanation about meditation.

  • 그 사이 진수는 중요한 부분을 놓쳤다.

    During this, Jinsu missed an important part.

  • "명상이 너무 좋아," 혜진이 속삭였다.

    "Meditation is so great," Hyejin whispered.

  • 그러나 그 순간, 진수는 잡담을 멈추고 조용히 있어야 한다고 느꼈다.

    But at that moment, Jinsu felt she should stop chatting and remain quiet.

  • 그녀는 아무 말도 하지 않았다.

    She said nothing.

  • 시간이 지날수록 진수는 말이 없는 '서약'에 혼란스러웠다.

    As time went on, Jinsu was confused by the vow of silence.

  • 혜진은 자유롭게 떠들었고, 그녀는 그것이 마음의 평화를 찾는 과정의 일부라 믿었다.

    Hyejin chatted freely, believing it was part of the process of finding inner peace.

  • "이 침묵이 도움이 돼," 진수는 자신을 설득하려 했다.

    "This silence is helpful," Jinsu tried to convince herself.

  • 둘째 날, 모든 것이 더 재미있어졌다.

    On the second day, everything became more fun.

  • 혜진은 활동을 제안했다.

    Hyejin suggested activities.

  • "눈사람 만들어!", "눈싸움 하자!".

    "Let's make a snowman!", "Let's have a snowball fight!".

  • 그러나 진수는 과묵한 표정으로 고개만 끄덕였다.

    But Jinsu only nodded silently with a reserved expression.

  • 결국 참을 수 없을 정도로 답답해진 진수는 명상홀에서 웃음이 터져 나왔다.

    Eventually, feeling unbearably stifled, Jinsu burst out laughing in the meditation hall.

  • 혜진과 한 팀의 동료들이 그녀를 샛길로 끌고 나왔었다.

    Hyejin and teammates led her off a side path.

  • "왜 이렇게 조용하지?" 혜진이 물었다.

    "Why are you so quiet?" Hyejin asked.

  • 진수는 긴 설명 끝에 입을 열었다.

    After a long explanation, Jinsu finally spoke.

  • "아, 나는 사실 침묵의 서약을 잘못 이해했어!"

    "Oh, I actually misunderstood the vow of silence!"

  • 그제야 폭소가 터졌다.

    Laughter erupted then.

  • 진수는 바로 모든 것이 마침내 웃음거리라는 것을 깨달았다.

    Jinsu realized it was all finally a matter of humor.

  • 모든 사람은 짐짓 조용해졌다가 다시 웃음을 터뜨렸다.

    Everyone pretended to be quiet again and then burst into laughter.

  • 이후 진수는 혜진과 활기찬 대화를 나누면서 오랫동안 느끼지 못한 해방감을 느꼈다.

    From then on, Jinsu found a sense of release she hadn't felt in a long time while having lively conversations with Hyejin.

  • 그녀는 비로소 깨달았다.

    She finally understood.

  • "때로는 혼돈 속에서 평화를 찾을 수도 있구나."

    "Sometimes you can find peace amidst chaos."

  • 이 경험 덕분에 진수는 유연한 마음가짐으로 돌아갈 수 있었다.

    Thanks to this experience, Jinsu was able to return with a more flexible mindset.

  • 이제 그녀는 혼돈 속에서도 고요를 찾는 방법을 알았다.

    Now she knew how to find quiet even within chaos.

  • 진정한 평화는 고요한 침묵에서만 오는 것은 아니었다.

    True peace didn't only come from silent tranquility.

  • 소란스러운 삶 속에서도, 마음은 여전히 평화로움을 찾을 수 있었다.

    Even in the hustle and bustle of life, the mind can still find peace.