FluentFiction - Korean

Finding Peace in Tradition: Joon's Gyeongbokgung Revelation

FluentFiction - Korean

13m 21sFebruary 16, 2026
Checking access...

Loading audio...

Finding Peace in Tradition: Joon's Gyeongbokgung Revelation

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 경복궁은 눈으로 덮여 있었습니다.

    Gyeongbokgung was covered in snow.

  • 겨울의 경복궁은 고요하고 아름다웠습니다.

    The winter Gyeongbokgung was quiet and beautiful.

  • 설날을 맞이하여 궁궐은 전통 장식으로 꾸며져 있었고, 많은 가족들이 모였습니다.

    In celebration of the Lunar New Year, the palace was decorated with traditional ornaments, and many families gathered.

  • 준은 1년 동안 해외에서 공부를 하고 집으로 돌아왔습니다.

    Joon had been studying abroad for a year and returned home.

  • 가족들과 함께 시간을 보내고 싶었습니다.

    He wanted to spend time with his family.

  • 그러나 그는 자신의 미래에 대해 걱정이 많았습니다.

    However, he was very worried about his future.

  • 그의 선택이 올바른 길인지 확신이 없었습니다.

    He wasn't sure if his choices were the right ones.

  • 준의 가족은 전통적인 방식으로 설날을 경복궁에서 기념하고 싶어 했습니다.

    Joon's family wanted to celebrate the Lunar New Year at Gyeongbokgung in the traditional way.

  • 준, 그의 누나 은지, 그리고 그의 사촌 민서는 궁궐을 돌아다니며 알록달록한 한복을 입고 즐거운 시간을 보냈습니다.

    Joon, his sister Eunji, and his cousin Minseo roamed the palace, wearing colorful hanbok and having a great time.

  • 그러나 준의 마음은 복잡했습니다.

    However, Joon had a complicated mind.

  • 가족의 기대에 부응하지 못하고 있다고 느끼고 있었기 때문입니다.

    He felt as though he wasn't living up to his family's expectations.

  • 그는 은지에게 자신의 고민을 털어놓기로 결심했습니다.

    He decided to confide his worries to Eunji.

  • "누나, 나는 내 미래에 대해 확신이 없어.

    "Sis, I'm not sure about my future.

  • 가족들이 기대하는 만큼 내가 성공하지 못할까 봐 두려워.

    I'm afraid I won't succeed as much as the family expects."

  • " 준은 조용히 말했습니다.

    Joon said quietly.

  • 은지는 준의 눈을 보며 미소 지었습니다.

    Eunji looked into Joon's eyes and smiled.

  • "준아, 우리는 네가 자랑스러워.

    "Joon, we are proud of you.

  • 네가 어떤 선택을 하든 우리는 항상 네 편이야.

    Whatever choice you make, we are always on your side."

  • "은지의 말은 준에게 큰 위안이 되었습니다.

    Eunji's words were a great comfort to Joon.

  • 준은 가족의 사랑과 지지를 느낄 수 있었습니다.

    He could feel the love and support of his family.

  • 궁궐 안에서 전통적인 제사가 열렸습니다.

    Inside the palace, a traditional ritual took place.

  • 준은 그 의식에 참여했습니다.

    Joon participated in the ceremony.

  • 신년의 새로운 시작을 기념하면서 그는 마음 깊이 평화를 느꼈습니다.

    Celebrating the new beginning of the year, he felt a deep sense of peace within.

  • 눈 내린 궁궐에서, 준은 자신의 감정을 솔직하게 털어놓는 것의 중요성을 깨달았습니다.

    In the snow-covered palace, Joon realized the importance of expressing his feelings openly.

  • 그는 자신의 길을 찾아가는 과정 자체가 의미 있다는 것을 이해했습니다.

    He understood that the process of finding his own path is meaningful in itself.

  • 새로운 결심과 함께 과거의 두려움을 놓아주었습니다.

    With a new resolve, he let go of past fears.

  • 설날의 끝자락에서, 가족과 함께 경복궁을 떠나는 준은 겸손함과 자신감이 섞인 미소를 지었습니다.

    As the end of the Lunar New Year approached, Joon left Gyeongbokgung with his family, wearing a smile mixed with humility and confidence.

  • 그의 가족과의 강한 유대는 앞으로의 여정을 위한 큰 힘이 될 것입니다.

    The strong bond with his family would be a great strength for his journey ahead.