FluentFiction - Korean

Unraveling Secrets at Gyeongbokgung: A Korean New Year Tale

FluentFiction - Korean

14m 03sFebruary 1, 2026
Checking access...

Loading audio...

Unraveling Secrets at Gyeongbokgung: A Korean New Year Tale

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 설경이 아름다운 겨울날, 지호는 가족과 함께 설날을 맞이하여 경복궁을 방문했습니다.

    On a winter day when the snowy landscape was beautiful, Jiho visited Gyeongbokgung Palace with his family to celebrate Seollal, the Korean New Year.

  • 경복궁은 눈으로 덮여 있었고, 전통 한복을 입은 사람들이 활기차게 움직이며 고궁에 색을 입히고 있었습니다.

    Gyeongbokgung Palace was covered with snow, and people dressed in traditional hanbok were moving energetically, adding color to the palace.

  • 지호는 가족들과 함께 궁궐을 구경하며 오랜 역사를 느꼈습니다.

    Jiho toured the palace with his family, feeling the long history.

  • 어느 순간, 지호는 어느 한쪽에 떨어져 있는 낡은 사진을 발견했습니다.

    At a certain moment, Jiho discovered an old photograph lying off to one side.

  • 사진은 오래된 것이어서 얼룩이 져 있었지만, 그는 사진에 비친 친숙한 얼굴들을 알아보았습니다.

    The photo was old and stained, but he recognized the familiar faces reflected in it.

  • 그의 할아버지와 어린 시절의 가족들이었습니다.

    They were of his grandfather and his family in their childhood.

  • 하지만 그 사진 속에는 익숙하지 않은 인물도 있었습니다.

    However, there was also a person in the photo who was unfamiliar.

  • 지호는 그 사진에 대한 궁금증이 생겼습니다.

    Jiho became curious about the photo.

  • 그동안 가족에게 묻지 못했던 이야기를 이제는 알아야겠다고 생각했습니다.

    He decided to learn about the stories he hadn't been able to ask his family about until now.

  • 하지만 가족들은 설날에 과거의 이야기를 꺼내기에는 꺼림칙해 보였습니다.

    However, the family seemed hesitant to bring up stories of the past during the New Year.

  • 특히 차가운 겨울 날씨는 그의 인내심을 시험하고 있었습니다.

    Especially the cold winter weather was testing his patience.

  • 결국 지호는 용기를 내어 가족 어른들에게 조용히 물었습니다. "할아버지, 이 사진에 대해 아시나요?" 그는 조심스레 사진을 내밀며 물었습니다.

    In the end, Jiho mustered the courage to quietly ask the elders of his family, "Grandfather, do you know anything about this photograph?" He asked cautiously, holding out the photo.

  • 가족들은 잠시 놀란 표정을 지었지만, 곧 함께 모여 사진에 대해 이야기를 나누기 시작했습니다.

    The family momentarily wore surprised expressions, but soon gathered together to start discussing the photo.

  • 조용한 경복궁 구석에서 가족들은 모여 앉았습니다.

    In a quiet corner of Gyeongbokgung Palace, the family sat together.

  • 긴장감이 감돌았지만, 가족의 비밀이 드러나기 시작했습니다.

    Tension hung in the air, but the family's secret began to unfold.

  • 사진 속 낯선 인물은 할아버지의 잃어버린 형제였습니다.

    The unfamiliar person in the photo was Jiho's grandfather's long-lost brother.

  • 오랫동안 잊혀졌던 가족사는 이제야 밝혀졌습니다.

    The long-forgotten family history was now finally revealed.

  • 비밀을 알게 된 가족들은 처음엔 충격을 받았지만, 곧 더 깊고 진한 이해심을 가지게 되었습니다.

    The family was initially shocked to learn the secret, but soon they developed a deeper and more profound understanding.

  • 그것은 그들 사이의 유대를 더욱 강하게 만들었습니다.

    It strengthened the bonds between them.

  • 지호는 가족에 대한 자부심과 함께 가족 역사에 대한 이해가 깊어졌습니다.

    Jiho felt a sense of pride in his family and gained a deeper understanding of his family history.

  • 이제 그는 더 자신 있게 가족과 소통할 수 있었습니다.

    Now he could communicate with his family with more confidence.

  • 그들은 추운 겨울바람 속에서도 서로의 따뜻함을 느꼈습니다.

    Even in the cold winter breeze, they felt the warmth of one another.

  • 그리고 경복궁의 아름다움은 마치 그들의 새로운 시작을 축하하는 듯했습니다.

    The beauty of Gyeongbokgung Palace seemed to celebrate their new beginning.

  • 지호는 설날에 가족과 함께 있는 순간이 더없이 소중하게 느껴졌습니다.

    Jiho felt the moment of being with his family on Seollal was exceedingly precious.