FluentFiction - Korean

Rediscovering Tradition: A Heartfelt Journey at Gyeongbokgung

FluentFiction - Korean

14m 46sJanuary 31, 2026
Checking access...

Loading audio...

Rediscovering Tradition: A Heartfelt Journey at Gyeongbokgung

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 경복궁은 첫눈을 맞아 고즈넉한 분위기를 자아냈다.

    Gyeongbokgung was imbued with a tranquil atmosphere as it welcomed the first snow.

  • 눈 오는 겨울의 경복궁은 그 자체로 매력적이었다.

    The sight of Gyeongbokgung in the snowy winter was captivating in itself.

  • 진수는 신발에서 나는 삐걱거림을 느끼며 걸었다.

    Jinsu walked, feeling the squeaking sound from his shoes.

  • 눈이 가득한 길가에는 한복과 전통 잡화가 가득 늘어서 있었다.

    Along the snow-covered path, there were rows of hanbok and traditional accessories.

  • 진수는 왠지 모르게 복잡한 마음을 느꼈다.

    Somehow, Jinsu felt a complicated mix of emotions.

  • 민지와 대호가 함께 걸음을 맞췄다.

    Minji and Daeho matched their pace with his.

  • 진수는 친구들의 존재가 그나마 위로가 되었다.

    The presence of his friends was a comfort to Jinsu.

  • 설날을 앞두고, 복잡한 몸과 마음을 가라앉히려 그들은 모두 경복궁을 찾아왔다.

    With the Lunar New Year approaching, they all visited Gyeongbokgung to calm their troubled bodies and minds.

  • "진수야, 그 선물 사러 왔다면서?" 민지가 물었다.

    "Jinsu, didn't you come to buy a gift?" Minji asked.

  • "응, 엄마 아빠에게 좋은 선물 한 번 해보려구," 진수가 대답했다.

    "Yeah, I want to give something nice to my mom and dad," Jinsu replied.

  • "근데 어디서부터 시작해야 할지 모르겠어."

    "But I don’t know where to start."

  • 진수는 현대적인 삶에 익숙해져서 전통을 잊었다고 느꼈다.

    Jinsu felt like he had forgotten traditions because he was accustomed to modern life.

  • 하지만 이번 설은 특별하고 싶었다.

    However, he wanted this Lunar New Year to be special.

  • 민지가 눈에 띄는 노란색 한복을 가리켰다.

    Minji pointed to a striking yellow hanbok.

  • "이거 어때? 엄마한테 잘 어울릴 것 같아!" 민지가 미소 지었다.

    "How about this? It would look great on your mom!" Minji smiled.

  • 진수는 한복을 보며 고개를 끄덕였다.

    Jinsu nodded as he looked at the hanbok.

  • "어떤 디테일이 좋은지 잘 모르겠어. 선물 고르기가 이렇게 어려울 줄이야."

    "I don’t really know which details are good. I didn’t think choosing a gift would be this hard."

  • 곧이어 그들은 작은 가게에 들렀다.

    Soon they stopped by a small shop.

  • 안쪽에는 도자기와 장신구들이 가득했다.

    Inside, it was filled with pottery and jewelry.

  • 진수는 작은 나뭇조각이 눈에 들어왔다.

    A small wooden carving caught Jinsu's eye.

  • 정교하게 새겨진 용 문양은 그의 어린 시절을 떠올리게 만들었다.

    The intricately carved dragon design reminded him of his childhood.

  • 아버지가 데려가던 전통 축제에서 봤던 조각과 닮아 있었다.

    It resembled the carvings he saw at the traditional festivals his father used to take him to.

  • 그 순간 진수는 전통과의 연결을 깊게 느꼈다.

    In that moment, Jinsu felt a deep connection to tradition.

  • "이 조각... 아빠한테 완벽할 것 같아." 진수는 말하면서 자연스레 미소 지었다.

    "This carving... it would be perfect for dad." Jinsu naturally smiled as he spoke.

  • 마침내, 그들은 여러 전통 선물을 담아 길을 나섰다.

    Finally, they left with several traditional gifts.

  • 진수는 마음이 가벼워지고, 가족과의 연결이 더 강해졌음을 깨달았다.

    Jinsu felt lighter, realizing his connection with his family had grown stronger.

  • 경복궁을 떠나며 진수는 만족스러웠다.

    Leaving Gyeongbokgung, Jinsu felt satisfied.

  • 이제 그는 가족과 전통에 더 확신을 가질 수 있었다.

    Now he could have more confidence in his family and tradition.

  • 겨울의 차가운 바람은 부드럽게 불어왔고, 진수의 마음은 따뜻했다.

    The cold winter wind blew gently, and Jinsu's heart was warm.

  • 이곳에서 찾은 전통의 의미와 가족의 사랑이 그 무엇보다 크다는 것을 실감했다.

    He realized that the meaning of tradition and family love he found in this place was greater than anything else.

  • 진수는 경복궁에서의 특별한 하루를 가슴 깊이 간직하며 집으로 향했다.

    Holding the special day at Gyeongbokgung close to his heart, he headed home.

  • 설날, 그는 가족과 함께 새로운 시작을 알렸다.

    On Lunar New Year, he announced a new beginning with his family.