FluentFiction - Korean

Unveiling Jeju's Hidden Stone: Tradition Meets Innovation

FluentFiction - Korean

13m 26sJanuary 29, 2026
Checking access...

Loading audio...

Unveiling Jeju's Hidden Stone: Tradition Meets Innovation

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 제주의 겨울은 차갑고 아름다웠다.

    Winter in Jeju was cold and beautiful.

  • 하얗게 덮인 눈이 제주의 돌하르방들 위에 얹혀 있었다.

    Snow covered the Jeju stone statues in white.

  • 이곳은 제주 스톤 파크였다.

    This was Jeju Stone Park.

  • 돌 조각들이 사람들에게 신비로운 느낌을 주었다.

    The stone sculptures gave people a mysterious feeling.

  • 설날이 가까워지는 어느 날 아침, 주운은 공원을 돌아다녔다.

    One morning, as the Lunar New Year approached, Jun wandered around the park.

  • 그때 그는 낯선 돌 조각을 발견했다.

    That was when he discovered an unfamiliar stone sculpture.

  • 밤사이 생긴 새로운 조각이었다.

    It was a new sculpture that had appeared overnight.

  • 그 조각은 전통적인 형태와 현대적인 스타일이 섞여 있었다.

    The sculpture blended traditional shapes with modern styles.

  • 주운은 놀랐다.

    Jun was amazed.

  • 이 조각은 누구의 작품일까?

    Whose work could this sculpture be?

  • 그 곁에 조각을 바라보는 두 사람이 있었다. 미술을 공부하는 민지와 여행 중인 하나였다.

    There were two people looking at the sculpture nearby: Minji, who was studying art, and Hana, who was traveling.

  • 민지는 영감을 얻기 위해 제주에 왔다.

    Minji had come to Jeju for inspiration.

  • 하나는 꿈에 이끌려 제주로 여행을 왔다.

    Hana had been drawn to Jeju by a dream.

  • 주운, 민지, 그리고 하나는 함께 조사를 시작하기로 했다.

    Jun, Minji, and Hana decided to investigate together.

  • 주운은 제주 신화와 전설을 이야기해주었다.

    Jun told them about Jeju’s myths and legends.

  • 그는 전통을 소중히 여겼지만, 현대 예술에 대한 비밀스런 관심도 있었다.

    He valued tradition but also had a secret interest in modern art.

  • 신화를 믿기 어려웠지만, 그는 이 신비로운 조각의 진실을 찾고 싶었다.

    Though it was hard to believe in myths, he wanted to uncover the truth about this mysterious sculpture.

  • 셋은 공원 구석구석을 살펴보았다.

    The three of them explored every corner of the park.

  • 마침내, 이 조각이 아주 오래된 신화와 현대 예술이 결합된 것임을 알게 되었다.

    Finally, they realized that the sculpture was a fusion of ancient myths and modern art.

  • 옛날 신화에 나오는 돌하르방처럼 보였지만, 그 위에 현대적인 무늬가 새겨져 있었다.

    It looked like the stone guardians from old myths, but modern patterns were engraved on it.

  • 이 발견은 사람들의 시선을 바꿔놓았다.

    This discovery changed people’s perceptions.

  • 시간이 흐르며 주운은 새롭게 발견한 것을 받아들이기 시작했다.

    As time went by, Jun began to accept what he had discovered.

  • 전통과 현대가 만나는 것이 나쁜 것이 아님을 깨달았다.

    He realized that the meeting of tradition and modernity was not a bad thing.

  • 마을 사람들도 점점 이 돌조각을 새로운 문화 자산으로 인정하기 시작했다.

    The villagers also gradually began to recognize the stone sculpture as a new cultural asset.

  • 이렇게 주운은 전통과 혁신의 다리를 놓아가며 문화에 더 열려있는 사람이 되었다.

    In this way, Jun became a person more open to culture, bridging tradition and innovation.

  • 제주 스톤 파크는 전통과 혁신이 만나는 장이 되었고, 새로운 이야기가 태어날 곳이 되었다.

    Jeju Stone Park became a place where tradition and innovation met, and where new stories would begin.

  • 주운, 민지, 하나는 그것을 바라보며 미소 지었다.

    Jun, Minji, and Hana watched this with smiles.

  • 이렇게 설날은 새로운 시작으로 기억될 것이다.

    In this way, the Lunar New Year would be remembered as a new beginning.