
Unveiling Jeju's Hidden Stone: Tradition Meets Innovation
FluentFiction - Korean
Loading audio...
Unveiling Jeju's Hidden Stone: Tradition Meets Innovation
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
제주의 겨울은 차갑고 아름다웠다.
Winter in Jeju was cold and beautiful.
하얗게 덮인 눈이 제주의 돌하르방들 위에 얹혀 있었다.
Snow covered the Jeju stone statues in white.
이곳은 제주 스톤 파크였다.
This was Jeju Stone Park.
돌 조각들이 사람들에게 신비로운 느낌을 주었다.
The stone sculptures gave people a mysterious feeling.
설날이 가까워지는 어느 날 아침, 주운은 공원을 돌아다녔다.
One morning, as the Lunar New Year approached, Jun wandered around the park.
그때 그는 낯선 돌 조각을 발견했다.
That was when he discovered an unfamiliar stone sculpture.
밤사이 생긴 새로운 조각이었다.
It was a new sculpture that had appeared overnight.
그 조각은 전통적인 형태와 현대적인 스타일이 섞여 있었다.
The sculpture blended traditional shapes with modern styles.
주운은 놀랐다.
Jun was amazed.
이 조각은 누구의 작품일까?
Whose work could this sculpture be?
그 곁에 조각을 바라보는 두 사람이 있었다. 미술을 공부하는 민지와 여행 중인 하나였다.
There were two people looking at the sculpture nearby: Minji, who was studying art, and Hana, who was traveling.
민지는 영감을 얻기 위해 제주에 왔다.
Minji had come to Jeju for inspiration.
하나는 꿈에 이끌려 제주로 여행을 왔다.
Hana had been drawn to Jeju by a dream.
주운, 민지, 그리고 하나는 함께 조사를 시작하기로 했다.
Jun, Minji, and Hana decided to investigate together.
주운은 제주 신화와 전설을 이야기해주었다.
Jun told them about Jeju’s myths and legends.
그는 전통을 소중히 여겼지만, 현대 예술에 대한 비밀스런 관심도 있었다.
He valued tradition but also had a secret interest in modern art.
신화를 믿기 어려웠지만, 그는 이 신비로운 조각의 진실을 찾고 싶었다.
Though it was hard to believe in myths, he wanted to uncover the truth about this mysterious sculpture.
셋은 공원 구석구석을 살펴보았다.
The three of them explored every corner of the park.
마침내, 이 조각이 아주 오래된 신화와 현대 예술이 결합된 것임을 알게 되었다.
Finally, they realized that the sculpture was a fusion of ancient myths and modern art.
옛날 신화에 나오는 돌하르방처럼 보였지만, 그 위에 현대적인 무늬가 새겨져 있었다.
It looked like the stone guardians from old myths, but modern patterns were engraved on it.
이 발견은 사람들의 시선을 바꿔놓았다.
This discovery changed people’s perceptions.
시간이 흐르며 주운은 새롭게 발견한 것을 받아들이기 시작했다.
As time went by, Jun began to accept what he had discovered.
전통과 현대가 만나는 것이 나쁜 것이 아님을 깨달았다.
He realized that the meeting of tradition and modernity was not a bad thing.
마을 사람들도 점점 이 돌조각을 새로운 문화 자산으로 인정하기 시작했다.
The villagers also gradually began to recognize the stone sculpture as a new cultural asset.
이렇게 주운은 전통과 혁신의 다리를 놓아가며 문화에 더 열려있는 사람이 되었다.
In this way, Jun became a person more open to culture, bridging tradition and innovation.
제주 스톤 파크는 전통과 혁신이 만나는 장이 되었고, 새로운 이야기가 태어날 곳이 되었다.
Jeju Stone Park became a place where tradition and innovation met, and where new stories would begin.
주운, 민지, 하나는 그것을 바라보며 미소 지었다.
Jun, Minji, and Hana watched this with smiles.
이렇게 설날은 새로운 시작으로 기억될 것이다.
In this way, the Lunar New Year would be remembered as a new beginning.