FluentFiction - Korean

Lost and Found: A Young Biologist's Amazon Adventure

FluentFiction - Korean

14m 33sJanuary 26, 2026
Checking access...

Loading audio...

Lost and Found: A Young Biologist's Amazon Adventure

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 여름의 뜨거운 태양 아래, 페루 아마존의 우림은 녹색의 바다처럼 펼쳐져 있었습니다.

    Under the sweltering summer sun, the Peru Amazon rainforest unfolded like a sea of green.

  • 나무 위로 필터링된 햇살이 땅에 떨어져 독특한 패턴을 만들고 있었습니다.

    Sunlight filtered through the trees, casting unique patterns on the ground.

  • 어디선가 물이 흐르는 소리가 들렸고, 끊임없는 새소리와 곤충들의 울음소리가 공기를 채우고 있었습니다.

    Somewhere, the sound of flowing water could be heard, and the constant chirping of birds and insects filled the air.

  • 지호는 다른 친구들, 민지와 수진과 함께 학교 생물학 여행에 참여하고 있었습니다.

    Jiho was participating in a school biology trip with his friends Minji and Sujin.

  • 그는 항상 생물학에 관심이 많았고, 새로운 종을 발견하여 그 분야에서 두각을 나타내고 싶었습니다.

    He had always been interested in biology and wished to stand out in the field by discovering a new species.

  • 그러나 그의 마음속 깊은 곳에는 그룹에서 멀리 떨어지는 것에 대한 두려움이 남아 있었습니다.

    However, deep in his heart, there was a lingering fear of straying far from the group.

  • 그룹은 우림 속을 걸으며 다양한 식물과 동물들을 관찰하고 있었지만, 지호의 눈에는 독특한 식물이 띄었습니다.

    The group was walking through the rainforest, observing various plants and animals, but Jiho's eyes caught sight of a peculiar plant.

  • 그 식물은 다른 것들과는 달리 독특한 모양과 색깔을 가지고 있었습니다.

    Unlike the others, it had a distinct shape and color.

  • 호기심과 함께 무언가를 이룰 수 있을 것이라는 욕심이 생겨 지호는 마음을 잡고, 그룹의 경로에서 조금 벗어나기로 결심했습니다.

    With curiosity and the ambition to achieve something significant, Jiho decided to muster up the courage and stray slightly from the group’s path.

  • 식물에 가까워지면서 지호는 자신이 조금 더 깊이 들어왔다는 것을 깨달았습니다.

    As he approached the plant, Jiho realized he had ventured a bit deeper.

  • 숲은 더 촘촘해지고 습기 찬 공기는 그를 지치게 했습니다.

    The forest grew denser, and the humid air wore him out.

  • 그는 짧은 순간의 두려움을 느꼈지만 새로운 발견의 기쁨이 그를 붙잡고 있었습니다.

    He felt a fleeting moment of fear, but the joy of a new discovery held him in its grasp.

  • 식물을 관찰하면서, 그는 주변에서 보지 못한 독특한 곤충들도 발견했습니다.

    While observing the plant, he also discovered unique insects he hadn’t seen before.

  • 오래지 않아, 지호는 자신이 길을 잃었다는 걸 깨달았습니다.

    Before long, Jiho realized that he was lost.

  • 그러나 그는 포기하지 않고 침착했습니다.

    However, he remained calm and did not give up.

  • 그의 가방에는 늘 가지고 다니는 나침반이 있었고, 그것을 사용하면 다시 길을 찾을 수 있을 것이라고 믿었습니다.

    He always carried a compass in his bag and believed he could find his way back using it.

  • 마침내 그는 나침반과 멀리서 들리는 그룹의 목소리를 따라 길을 찾았습니다.

    Finally, following the compass and the distant voices of the group, he found his way.

  • 지호는 돌아오자마자 민지와 수진에게 그의 발견을 공유했습니다.

    As soon as he returned, Jiho shared his discovery with Minji and Sujin.

  • 두 친구는 곧바로 지호가 찍은 사진을 함께 확인하고 이를 문서화하는 데 도움을 주었습니다.

    The two friends immediately helped him review the photos he had taken and document them.

  • 그날, 지호는 자신에 대해 많은 것을 배웠습니다.

    That day, Jiho learned a lot about himself.

  • 그는 새로운 종을 발견하는 것에 대한 열망을 키우는 한편, 준비와 팀워크의 중요성을 다시 한 번 느꼈습니다.

    While nurturing his passion for discovering a new species, he also acknowledged the importance of preparation and teamwork once more.

  • 그리고 무엇보다도 그는 자신의 두려움을 극복했고 조급함 대신 신중함을 배웠습니다.

    Most importantly, he overcame his fears, learning caution over haste.

  • 지호는 자신의 경험을 마음속 깊이 새기며, 이제 다가올 새로운 도전을 기대하게 되었습니다.

    Jiho engraved his experience deep in his heart, eagerly looking forward to new challenges ahead.