FluentFiction - Korean

Bridging Hearts: A Tale of Reconciliation in the First Snow

FluentFiction - Korean

14m 04sDecember 14, 2025
Checking access...

Loading audio...

Bridging Hearts: A Tale of Reconciliation in the First Snow

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 부산 하늘 위로 첫눈이 내린다는 예보가 있었다.

    There was a forecast that the first snow would fall over the sky of Busan.

  • 지민은 그 예보를 들었을 때, 마음이 급해졌다.

    When Jimin heard that forecast, he felt urgent.

  • 지민의 손에는 손수 만든 특별한 장식이 있었다.

    In Jimin's hand, there was a special decoration he had made by hand.

  • 그것을 동혁에게 전달해야 했다.

    He needed to deliver it to Donghyuk.

  • 그는 요즘 가족 모임에 잘 나오지 않는다.

    Lately, Donghyuk hasn't been attending family gatherings.

  • 지민은 동혁이 있는 북촌 한옥마을로 가야 했다.

    Jimin needed to go to Bukchon Hanok Village where Donghyuk was.

  • 겨울이 시작된 북촌 한옥마을은 고요했다.

    Bukchon Hanok Village, which had just entered winter, was quiet.

  • 전통적인 한옥이 줄지어 있는 언덕길은 이미 얇은 눈으로 덮여 있었다.

    The hillside lined with traditional hanok houses was already covered with a thin layer of snow.

  • 바람이 차갑게 불어와 지민의 뺨을 스쳤다.

    The cold wind brushed against Jimin's cheeks.

  • 지민은 시간이 많지 않음을 알았다.

    Jimin knew he didn’t have much time.

  • 첫눈이 오기 전에 동혁을 만나야 했다.

    He had to meet Donghyuk before the first snow arrived.

  • 지민은 마음속으로 결심했다.

    Jimin made up his mind.

  • 좀 더 험한 길을 선택하기로 했다.

    He decided to take a more difficult path.

  • 그것은 시간 절약을 위한 대가였다.

    It was the price of saving time.

  • 그 길은 눈으로 덮여 있어서 미끄러웠다.

    The path was slippery because it was covered in snow.

  • 하지만 지민은 신중하게 조심하며 걸었다.

    However, Jimin walked carefully and cautiously.

  • 추운 바람 속에서도 장식은 따뜻했다.

    Even in the cold wind, the decoration felt warm.

  • 그것은 가족의 사랑을 담고 있었다.

    It contained the love of family.

  • 드디어 지민은 도착했다.

    Finally, Jimin arrived.

  • 동혁의 어린 시절 집 앞에서 기다렸다.

    He waited in front of Donghyuk's childhood home.

  • 그 순간, 첫눈이 내리기 시작했다.

    At that moment, the first snow began to fall.

  • 하늘에서 흩날리는 눈송이는 마치 축복 같았다.

    The snowflakes swirling from the sky seemed like a blessing.

  • 동혁이 문을 열고 나왔다. 얼굴에 놀람이 가득했다.

    Donghyuk opened the door and came out, his face full of surprise.

  • "지민?" 동혁이 말했다.

    "Jimin?" Donghyuk said.

  • 지민은 두려움과 긴장으로 그의 눈을 바라보았다.

    Jimin looked into his eyes with fear and tension.

  • "이거, 네게 주려고... 직접 만들었어." 지민은 장식을 내밀었다.

    "I made this... to give to you," said Jimin, holding out the decoration.

  • 동혁은 잠시 말이 없었다.

    Donghyuk was silent for a moment.

  • 하지만 이후에 그의 표정이 부드러워졌다.

    But his expression softened afterward.

  • 그는 장식을 받아들였다.

    He accepted the decoration.

  • 눈송이가 그들의 주위를 감싸며 내렸다.

    The snowflakes surrounded them as they fell.

  • "고맙다, 지민아." 동혁이 말했다.

    "Thanks, Jimin-ah," Donghyuk said.

  • 그 순간, 두 사람은 눈을 피하지 않았다.

    At that moment, neither of them avoided the snow.

  • 그것은 작은 순간이었지만, 그들에게는 큰 의미였다.

    It was a small moment, but it held great meaning for them.

  • 차가운 눈 속에서 그들의 마음은 따뜻해졌다.

    Amidst the cold snow, their hearts warmed.

  • 작은 제스처가 사람들 사이의 거리를 좁힐 수 있다는 것을 지민은 깨달았다.

    Jimin realized that a small gesture could bridge the distance between people.

  • 하늘에서는 꾸준히 눈이 내렸다.

    Snow continued falling steadily from the sky.

  • 그것은 화해의 상징이었다.

    It was a symbol of reconciliation.