FluentFiction - Korean

Bonds in the Snow: A Winter Tale of Friendship and Strength

FluentFiction - Korean

17m 22sDecember 13, 2025
Checking access...

Loading audio...

Bonds in the Snow: A Winter Tale of Friendship and Strength

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 겨울의 맑은 공기가 고궁의 장대한 기와를 스치는 날이었다.

    It was a day when the clear winter air brushed against the grand tiles of the ancient palace.

  • 경복궁의 하얀 눈이 풍경에 고즈넉함을 더하고 있었다.

    The white snow at Gyeongbokgung added a serene calmness to the scenery.

  • 지수, 민준, 수아는 그 오래된 돌길을 밟으며 함께 투어를 하고 있었다.

    Jisoo, Minjun, and Sooa were taking a tour together, stepping on those old stone paths.

  • 눈이 내린 경복궁은 마치 다른 세상 같은 아름다움을 자랑했다.

    The snow-covered Gyeongbokgung boasted a beauty that looked as if it belonged to another world.

  • 지수는 공부와 가족의 기대에 지쳐 있었다.

    Jisoo was tired of her studies and her family's expectations.

  • 오늘만큼은 모든 걸 잊고 친구들과 자유를 만끽하고 싶었다.

    Just for today, she wanted to forget everything and enjoy her freedom with friends.

  • 그러나 그녀의 마음속에는 항상 그녀의 약점, 천식이 자리 잡고 있었다.

    However, she always had the shadow of her weakness, asthma, looming in her mind.

  • 그런 약점을 친구들에게 보이고 싶지 않았다.

    She didn’t want to show this weakness to her friends.

  • 민준은 걱정 없이 웃음을 주는 친구였다.

    Minjun was a carefree friend who made people laugh.

  • 그는 언제나 사람들을 즐겁게 하는 데에 탁월했지만, 지수를 향한 자신의 감정을 고백할 용기는 없었다.

    He was always great at making others happy, but he lacked the courage to confess his feelings to Jisoo.

  • 수아는 언제나 친구들 사이를 잘 조율하며 그들의 마음을 이해했다.

    Sooa was adept at mediating between friends and understood their hearts well.

  • 그녀는 지수를 보며 뭔가 불안함을 느꼈다.

    She sensed something amiss when she looked at Jisoo.

  • "여기 정말 멋지지 않아?" 민준이 웃으며 말했다.

    "Isn't it just wonderful here?" Minjun said with a smile.

  • "응, 정말 이 순간이 계속되면 좋겠다," 지수가 대답했다.

    "Yeah, I wish this moment could last forever," Jisoo replied.

  • 그러나 그녀의 숨은 점점 더 가빠지고 있었다.

    However, her breathing was becoming increasingly labored.

  • 차가운 공기가 폐로 들어오면서 그녀의 천식이 서서히 다가오고 있었다.

    As the cold air entered her lungs, her asthma gradually began to surface.

  • 그녀는 크게 숨을 내쉬었다.

    She took a deep breath.

  • 수아는 곧 이상함을 느꼈다.

    Sooa quickly sensed something was wrong.

  • "지수, 너 괜찮아?" 그녀는 살피듯 물었다.

    "Jisoo, are you okay?" she asked tentatively.

  • "어, 괜찮아. 정말이야," 지수는 억지로 미소 지으며 말했다.

    "Yeah, I'm fine. Really," Jisoo said, forcing a smile.

  • 그러나 그녀의 얼굴은 창백했다. 피부는 땀에 젖어 있었다.

    But her face was pale, and her skin was damp with sweat.

  • "정말 괜찮아 보여?" 민준이 걱정스레 물었다.

    "Do you really look okay?" Minjun asked with concern.

  • 그 순간, 지수는 더 이상 숨쉴 수 없었다. 그녀는 무너지듯 땅에 주저앉았다.

    At that moment, Jisoo could no longer breathe and collapsed to the ground.

  • 민준과 수아는 즉시 그녀에게 다가가 그녀를 도왔다.

    Minjun and Sooa immediately approached to help her.

  • "지수야, 힘내! 우리 구급차를 부를게," 민준은 떨리는 목소리로 말했다.

    "Jisoo, hang in there! We'll call an ambulance," Minjun said in a trembling voice.

  • 지수는 결국 자신의 약함을 인정하며, "미안해... 도와줘,"라고 작게 말했다.

    Finally admitting her weakness, Jisoo softly said, "I'm sorry... help me."

  • 그녀는 두 친구의 지원 속에서 차분히 호흡을 맞춰갔다.

    She calmly regained her breath with the support of her two friends.

  • 시간이 지나면서, 지수는 그곳에서 진정했고, 민준과 수아는 그녀 곁을 지켰다.

    As time passed, Jisoo recovered there, and Minjun and Sooa stayed by her side.

  • 그들은 잃어버린 시간이 아니었다.

    It wasn't time wasted.

  • 그날의 경험으로 그들은 서로의 진정한 친구가 되었다.

    Through that day's experience, they became true friends to each other.

  • 나중에 지수는 두 친구에게 말했다. "고마워.

    Later, Jisoo told her two friends, "Thank you.

  • 너희가 있어서 정말 다행이야."

    I'm really glad I have you."

  • 수아는 웃으며 답했다. "우리가 서로 도울 수 있어서 좋았어."

    Sooa replied with a smile, "I'm glad we could help each other."

  • 민준은 희미하게 웃으며 말했다. "우리 언제든 도와줄게, 알지?"

    Minjun smiled faintly and said, "We'll always help, you know?"

  • 그날 이후, 지수는 자신의 약점을 더 이상 숨기지 않았다.

    After that day, Jisoo no longer hid her weaknesses.

  • 그녀는 친구들과 함께하는 것이 무엇보다 소중하다는 것을 깨달았다.

    She realized that being with her friends was more valuable than anything.

  • 그리고 그 모든 것 속에서, 그녀는 진정한 강함을 발견했다.

    Amidst it all, she discovered her true strength.

  • 친구들은 그녀의 일부가 되었고, 그녀는 그들과 함께 할 미래를 더욱 기대했다.

    Her friends became a part of her, and she looked forward to a future with them.

  • 경복궁의 맑은 하늘 아래, 그들의 우정은 더 깊어졌다.

    Under the clear skies of Gyeongbokgung, their friendship deepened even more.