
Enchanting Encounters: An Aquarium Romance Unfolds
FluentFiction - Korean
Loading audio...
Enchanting Encounters: An Aquarium Romance Unfolds
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
서울 코엑스 아쿠아리움은 겨울의 차가운 바람도 막지 못할 만큼 활기가 넘쳤습니다.
The Seoul COEX Aquarium was bustling with energy, so much that even the cold winter wind couldn't dampen it.
크리스마스가 다가와서 그런지 입구에는 반짝이는 트리와 장식들로 가득했습니다.
With Christmas approaching, the entrance was adorned with sparkling trees and decorations.
고등학교 학생들이 붐비는 가운데, 지호는 조용히 수족관 앞에 서 있었습니다.
Amidst the crowd of high school students, Jiho quietly stood in front of the aquarium.
그는 수면 아래의 아름다운 생물을 바라보며 마음의 안정을 찾았습니다.
Watching the beautiful creatures beneath the water brought him peace of mind.
그의 꿈은 해양 생물학자가 되는 것이었고, 이곳은 그의 작은 천국이었습니다.
His dream was to become a marine biologist, and this place was his little paradise.
지호는 이번 현장 학습이 특별했습니다.
This field trip was special for Jiho.
그의 마음 한 켠에는 항상 있는 여학생이 있었습니다.
In one corner of his heart, there was always a girl.
이름은 혜리였습니다.
Her name was Hyeri.
혜리는 명랑하고 인기가 많았으며, 사람들과 쉽게 잘 지냈습니다.
Hyeri was cheerful, popular, and got along well with others.
그녀는 특히 아트에 관심이 많았습니다.
She was especially interested in art.
지호는 그녀의 미소를 바라보며, 자신감 없는 자신이 조금 부끄러웠습니다.
Jiho felt a bit shy as he admired her smile, knowing his own lack of confidence.
학생들은 여러 해양 생물 전시관을 돌아다니며 즐거워했습니다.
Students enjoyed wandering through various marine life exhibits.
하지만 지호는 조용히 혜리를 따라다니며 적절한 순간을 기다렸습니다.
However, Jiho followed Hyeri quietly, waiting for the right moment.
그의 가슴은 쿵쾅거렸고, 혜리 옆에 서고 싶은 마음은 커져갔습니다.
His heart was pounding, and his desire to stand beside Hyeri grew.
드디어 말할 기회가 왔습니다.
Finally, his chance to speak came.
두 사람은 투명한 수면을 바라보며 시간을 보냈고, 지호는 입을 열었습니다.
They spent some time looking at the transparent water, and Jiho opened his mouth.
“저기... 저기 커다란 수족관 속에 있는 해파리들 봐!” 지호가 조심스럽게 말을 꺼냈습니다.
"Hey... look at those jellyfish in the big tank!" Jiho cautiously started.
혜리는 아름답게 반짝이는 해파리들을 보며 고개를 끄덕였습니다.
Hyeri nodded as she watched the beautifully glowing jellyfish.
“와, 정말 신기해! 이렇게 다양한 색깔로 빛나다니.”
"Wow, they're so fascinating! I can't believe they're glowing in such diverse colors."
지호는 다시 용기를 내서 말을 이어갔습니다.
Jiho gathered his courage to continue.
“이 해파리들은 빛을 만들어내기 위해 생물 발광을 사용해. 그 과정이 아름다워.” 혜리는 진심으로 감탄했고, 그의 말을 경청했습니다.
"These jellyfish use bioluminescence to produce light. The process is beautiful." Hyeri was genuinely impressed and listened attentively.
조금씩 대화를 나누면서 그들은 서로에 대해 조금 더 알게 되었습니다.
As they continued their conversation, they learned a bit more about each other.
혜리는 지호의 해양 생물 이야기가 흥미로웠고, 지호는 혜리의 예술적 관점이 매력적이라고 느꼈습니다.
Hyeri found Jiho's stories about marine life intriguing, and Jiho felt captivated by Hyeri's artistic perspective.
마침내, 지호는 혜리 앞에서 자신감 있고 자연스럽게 그와 얘기할 수 있게 되었습니다.
Eventually, Jiho was able to talk to her with confidence and ease.
그들은 모든 전시를 다 돌아보고 밖으로 나왔을 때, 지호는 뜨거운 코코아 한 잔을 권했습니다.
After touring all the exhibits and stepping outside, Jiho offered a hot cup of cocoa.
혜리는 미소 지으며 “다음에는 같이 그림 그리러 가자. 수족관에서 보았던 해파리 그림을 그려보자!”라고 말했습니다.
Smiling, Hyeri said, "Next time, let's go painting together. Let's try drawing the jellyfish we saw at the aquarium!"
지호는 마음이 따뜻해지면서 고개를 끄덕였습니다.
Feeling warmed inside, Jiho nodded.
이젠 더 이상 혼자가 아니었습니다.
He was no longer alone.
그의 열정은 나누고 싶은 가치가 되었고, 그는 더 이상 겨울의 차가움에 움츠러들 필요가 없었습니다.
His passion had become a shared value, and he no longer had to shrink away from the cold of winter.
그날 이후, 지호와 혜리는 서로의 세계를 공유하며, 새로운 친구로서 서로를 알아갔습니다.
From that day on, Jiho and Hyeri shared their worlds, getting to know each other as new friends.
두 사람의 우정은 코엑스 아쿠아리움에서 시작되어 긴 이야기를 만들어 나갔습니다.
Their friendship, which began at COEX Aquarium, grew into a long-lasting story.