FluentFiction - Korean

Love and Survival: Bonding Amidst Arctic Adventures

FluentFiction - Korean

15m 11sNovember 26, 2025
Checking access...

Loading audio...

Love and Survival: Bonding Amidst Arctic Adventures

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 거대한 눈밭 위에서 바람이 쌩쌩 불고 있었다.

    The wind was howling across the expansive snowy field.

  • 지구의 끝, 북극 툰드라에서 겨울은 춥고 맹렬했다.

    At the end of the world, the Arctic tundra, winter was cold and fierce.

  • 드넓은 하얀 풍경 한가운데 작은 상점이 있었다.

    In the middle of the vast white landscape stood a small shop.

  • 지원과 민서는 이곳에서 겨울 탐험을 위한 준비를 하고 있었다.

    Ji-won and Min-seo were preparing here for their winter expedition.

  • "이렇게 추운 날에 왜 북극으로 가기로 했지?" 민서는 코끝이 빨개지며 말했다.

    "Why did we decide to go to the Arctic on such a cold day?" Min-seo said, her nose turning red.

  • "모험을 기다리잖아. 그리고 네가 있잖아." 지원은 웃으며 대답했다.

    "Adventure awaits. And you’re here," Ji-won replied with a smile.

  • 하지만 속마음은 조금 더 깊었다.

    However, his true feelings were a bit deeper.

  • 지원은 이번 여행에서 민서와 더 가까워지고 싶었다.

    Ji-won wanted to get closer to Min-seo on this trip.

  • 둘은 상점 안으로 들어갔다.

    The two entered the shop.

  • 가게에는 필수품만 있을 뿐이었다.

    It contained only essentials.

  • 두꺼운 코트, 모자, 장갑 등 겨울용품이 가득했다.

    Thick coats, hats, gloves, and other winter items filled the shelves.

  • 하지만 필요한 것이 부족했다.

    Yet, they were missing some necessary items.

  • "여기 장비가 부족하네." 민서는 걱정스러운 얼굴로 말했다.

    "They're short on gear here," Min-seo said with a worried look.

  • 그동안 독립적인 민서는 이 여정에서 자신의 능력을 증명하고 싶었다.

    Independent Min-seo wanted to prove her abilities on this journey.

  • 지원은 생각에 잠겼다.

    Ji-won was lost in thought.

  • "어떻게든 대책을 세워야 해."

    "We need to figure something out."

  • "우리한테 꼭 필요한 물건은 찾기 힘들 거야." 민서의 다소 단호한 말에 지원은 잠시 당황했지만 다짐을 했다.

    "It'll be hard to find the items we really need," Min-seo said somewhat firmly.

  • 지원은 잠시 당황했지만 다짐을 했다.

    Though momentarily taken aback, Ji-won resolved himself.

  • 그때, 지원은 대담한 결정을 내렸다.

    At that moment, Ji-won made a bold decision.

  • 꼭 필요한 귀한 장비를 직접 구하겠다고.

    He decided to personally obtain the scarce essential equipment.

  • 바로 그 순간, 바깥에서는 눈보라가 몰아쳤다.

    Right then, a snowstorm erupted outside.

  • 둘은 허둥지둥하면서 안전한 곳을 향했다.

    They hurried to a safe place.

  • 바람은 거세고 시야는 점점 나빠졌다.

    The wind was strong, and visibility grew worse.

  • 여기서 두 사람은 서로의 능력에 의지해야 했다.

    Here, the two had to rely on each other’s abilities.

  • 지원은 민서에게 말했다. "내 마음, 알아줬으면 해. 너와 함께하고 싶어."

    Ji-won spoke to Min-seo, "I hope you understand my feelings. I want to be with you."

  • 민서는 잠시 말이 없었다.

    Min-seo was silent for a moment.

  • 눈보라 속에서, 둘은 함께 강해졌다.

    In the midst of the snowstorm, they grew stronger together.

  • 서로의 도움이 필요했다.

    They needed each other’s help.

  • 눈보라가 잦아들었을 때, 두 사람은 모두 무사히 상점을 향해 돌아왔다.

    When the snowstorm subsided, they both returned safely to the shop.

  • "지원, 네 솔직함이 고마워. 우리 서로의 방식을 존중하면서 함께하자." 민서는 한걸음 더 다가섰다.

    "Thank you for your honesty, Ji-won. Let’s respect each other’s ways and move forward together," Min-seo said, stepping closer.

  • 지금까지와는 다른 이해가 둘 사이에서 피어났다.

    A different understanding bloomed between them.

  • 지원은 민서의 독립심을 존중하게 되었고, 민서는 지원과 함께할 수 있는 동료애의 중요성을 깨달았다.

    Ji-won came to respect Min-seo's independence, and Min-seo realized the importance of camaraderie with Ji-won.

  • 둘은 더 단단해진 우정과 함께 지친 몸을 쉬며 따뜻한 차로 얼어붙은 손을 녹였다.

    With a stronger friendship, they warmed their frozen hands with hot tea, resting their tired bodies.

  • 대자연 속에서의 모험은 두 사람에게 새로운 시작을 알렸다.

    The adventure in the grand nature marked a new beginning for them.