
Finding Courage on Jeju's Autumn Trails: A Journey to Change
FluentFiction - Korean
Loading audio...
Finding Courage on Jeju's Autumn Trails: A Journey to Change
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
제주도의 올레길에는 가을이 깊어가고 있었다.
Autumn was deepening on the Ollegil of Jeju Island.
지호와 유나는 알록달록한 단풍 속에서 하이킹을 시작했다.
Jiho and Yuna started hiking among the colorful autumn leaves.
수많은 산길을 걸어본 지호는 오늘도 올레길에서 마음을 정리하고 싶었다.
Having walked many mountain paths, Jiho wanted to clear his mind today on the Ollegil.
그는 최근에 받은 위험한 새로운 일자리 제안을 고민하고 있었다.
He was pondering a risky new job offer he had recently received.
지호는 실패에 대한 두려움과 중요한 결정을 해야 한다는 압박감에 시달리고 있었다.
Jiho was plagued by the fear of failure and the pressure of making an important decision.
유나는 조용히 걷고 있었다.
Yuna was walking quietly.
그녀는 생각이 깊고 차분한 친구였다.
She was a thoughtful and calm friend.
개인의 성장과 변화를 중요시하는 유나는 그런 면에서 지호와 닮은 부분이 많았다.
Valuing personal growth and change, Yuna shared many similarities with Jiho in that regard.
그들은 아름답게 물든 단풍나무 아래를 지나며 조용히 발걸음을 옮겼다.
They quietly moved their steps, passing under the beautifully colored maple trees.
바람이 살랑이며 나뭇잎을 흔들고, 바다의 향기가 공기 중에 스며들었다.
The wind gently swayed the leaves, and the scent of the sea permeated the air.
지호는 결국 유나에게 속마음을 털어놓기로 했다.
Jiho eventually decided to open up to Yuna.
"나 일자리 제안 받았어. 근데, 좀 위험할 수도 있어." 그가 말했다.
"I received a job offer. But it might be a bit risky," he said.
유나는 고개를 끄덕이며 지호를 응원하는 눈빛으로 바라보았다.
Yuna nodded, looking at Jiho with encouraging eyes.
잠시 침묵이 흘렀다.
A moment of silence passed.
그러다 유나는 부드러운 목소리로 조언했다. "때로는 변화를 두려워하지 않는 것이 필요해.
Then Yuna softly advised, "Sometimes it's necessary not to fear change.
네가 어떤 길을 선택하든 잘 해낼 거야."
Whatever path you choose, you'll do well."
그들은 길을 계속 걸었다.
They continued walking.
갑자기 한적한 곳에서 바다와 절벽이 보이는 멋진 전망대가 나타났다.
Suddenly, a stunning viewpoint where the sea and cliffs were visible appeared in a quiet area.
둘은 그곳에서 잠시 쉬었다.
They took a short break there.
지호는 눈앞의 장관을 바라보며 깊게 숨을 들이쉬었다.
Jiho took a deep breath as he gazed at the magnificent view before him.
그 순간, 그의 마음은 한결 가벼워졌다.
At that moment, his heart felt lighter.
갈림길에 서 있는 자신이 뚜렷하게 보였다.
He clearly saw himself standing at a crossroads.
"결정을 했어." 지호가 말했다.
"I've made a decision," Jiho said.
"도전해 볼래.
"I want to take on the challenge.
두려움 말고 동경을 선택하겠어."
I'll choose aspiration over fear."
유나가 미소 지었다.
Yuna smiled.
그녀는 그런 지호의 결정을 이미 알고 있었다는 듯했다.
It was as if she already knew Jiho's decision.
둘은 여정을 마치고 내려가며, 지호는 마음의 짐을 덜어 내고 좀 더 힘찬 발걸음을 내딛었다.
As they descended, finishing their journey, Jiho felt relieved and took more confident steps.
제주도의 바람은 여전히 부드럽고 상쾌했다.
The wind of Jeju Island was still gentle and refreshing.
이제 지호는 앞에 놓인 도전을 맞이할 자신감이 생겼다.
Now, Jiho had the confidence to face the challenge ahead.
그는 변화를 받아들이고 결정할 힘이 더욱 단단해졌다는 것을 느꼈다.
He felt the strength to embrace change and make decisions had grown firmer.
알록달록한 올레길의 단풍이 그들에게 미소를 짓고 있었다.
The colorful autumn leaves on the Ollegil were smiling at them.