FluentFiction - Korean

Surviving Seoul: A Tale of Hope and New Beginnings

FluentFiction - Korean

15m 10sNovember 8, 2025
Checking access...

Loading audio...

Surviving Seoul: A Tale of Hope and New Beginnings

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 가을의 서울은 쓸쓸했다.

    Autumn in Seoul was desolate.

  • 그 유명했던 쇼핑 구역은 이제 허물어진 채.

    The once famous shopping district now lay in ruins.

  • 바람에 낙엽이 날아다녔다.

    Leaves were blowing in the wind.

  • 그곳에는 둘의 생존자, 민준과 지은만 남아 있었다.

    Only two survivors, Minjun and Jieun, remained there.

  • 민준은 거리의 모퉁이에 숨어 있었다.

    Minjun was hiding around the corner of the street.

  • 낡은 건물 밖으로 나와 주변을 살폈다.

    He emerged from an old building and surveyed his surroundings.

  • 식량이 필요했다.

    He needed food.

  • 하지만 조심해야 했다.

    But he had to be careful.

  • 예기치 못한 위험이 숨어 있을 수 있었다.

    Unexpected dangers could be lurking.

  • 지은은 조심스럽게 건물 안으로 들어갔다.

    Jieun cautiously entered the building.

  • 한때 사람들로 가득 찼던 곳은 이제 적막 속에 묻혀 있었다.

    A place once bustling with people was now buried in silence.

  • 그녀는 성냥 몇 개를 찾아냈다.

    She found a few matches.

  • 작은 성과였다.

    A small achievement.

  • 그녀는 가족을 찾기 위해 떠나온 길이었다.

    She was on a journey to find her family.

  • 당장 필요한 물건이 많았다.

    There were many necessities she needed immediately.

  • 그때 민준과 지은의 시선이 마주쳤다.

    At that moment, Minjun and Jieun's eyes met.

  • 둘 다 순간 몸을 경직시켰지만, 곧 서로의 의도를 파악했다.

    Both tensed up momentarily, but soon understood each other's intentions.

  • 민준은 자신의 작은 비상식량 꾸러미를 지은에게 보여주었다.

    Minjun showed Jieun his small emergency food pack.

  • 그 순간 둘은 잠시간 서로를 믿기로 했다.

    In that moment, they decided to trust each other for a brief while.

  • "나는 가족을 찾고 싶어," 지은은 조심스럽게 고백했다.

    "I want to find my family," Jieun cautiously confessed.

  • "하지만 이제 혼자는 아닌 것 같네."

    "But it seems I’m not alone anymore."

  • 민준은 잠시 고민했다.

    Minjun pondered for a moment.

  • 자신도 누군가와 함께하는 게 필요했다.

    He also needed someone to be with.

  • "같이 가자.

    "Let's go together.

  • 길은 혼자보다 둘이 더 안전해."

    Two are safer than one on the road."

  • 칠석 날이 가까웠다.

    Chilseok was approaching.

  • 두 사람은 우연히 과거의 작은 기념품 가게에 들어갔다.

    The two people accidentally entered a small souvenir shop from the past.

  • 그곳은 아직도 오래된 부적과 장난감으로 가득 차 있었다.

    It was still filled with old charms and toys.

  • 그러나 그 순간, 그들은 돌연 한 무리의 산적들을 마주쳤다.

    However, at that moment, they suddenly encountered a band of bandits.

  • 혼란 속에서 민준은 지은을 뒤로 물러나게 했고, 서로를 위해 싸웠다.

    In the chaos, Minjun made Jieun step back, and they fought for each other.

  • 그 과정에서 둘은 서로의 등 뒤에서 싸워야 했다.

    During the process, they had to fight with each other’s backs to one another.

  • 신뢰는 깊어졌다.

    Trust deepened.

  • 산적들이 사라진 후, 둘은 헐떡이며 숨을 골랐다.

    After the bandits disappeared, they caught their breath, panting.

  • 비록 어려운 싸움이었지만, 민준과 지은은 이제 서로의 존재가 더 큰 의미를 가진다는 것을 깨달았다.

    Although it had been a tough fight, Minjun and Jieun realized that their presence now held more significant meaning for each other.

  • 칠석의 밤, 두 사람은 작은 불을 피워 몸을 녹였다.

    On the night of Chilseok, the two people lit a small fire to warm themselves.

  • 그 불빛 밑에서 민준은 지은에게 말했다. "우리 함께 가자.

    Beneath that light, Minjun said to Jieun, "Let's go together.

  • 그리고 너의 가족도 꼭 찾자."

    And let's definitely find your family."

  • 지은은 말했다. "그래, 우린 꼭 찾을 거야.

    Jieun said, "Yes, we will definitely find them.

  • 이제 난 혼자가 아니니까."

    I'm not alone anymore."

  • 서울의 쓸쓸한 가을은 둘의 새로운 시작을 지켜봤다.

    Seoul’s lonely autumn witnessed the new beginning for the two.

  • 함께라면, 더 이상 외롭지 않았다.

    Together, they were no longer lonely.

  • 변해버린 세상 속에서 새로운 희망이 피어나기 시작했다.

    In a world that had changed, new hope began to bloom.